Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous faisant remarquer » (Français → Anglais) :

Nous avons soutenu, comme vous vous en souvenez, qu'il n'était pas souhaitable d'adopter toutes ces exceptions spéciales, en faisant remarquer que la loi actuelle accordait déjà une protection largement suffisante et qu'il incombait aux institutions en question de démontrer que la divulgation des renseignements demandés causerait un préjudice commercial.

We argued, as you will recall, against all of those special exemptions, pointing out that there was ample protection in the existing statute, but there was a burden on institutions to demonstrate commercial harm from disclosure.


M. Paul Steckle: Je termine en vous faisant remarquer que, sur votre recommandation, j'en ai parlé au premier ministre, et je vous ai écrit à ce sujet ainsi qu'à tous les ministres du Cabinet, y compris aux secrétaires d'État.

Mr. Paul Steckle: My last comment would be that I have, on your advice, gone to the Prime Minister, and I have written to you and every minister in the cabinet, including secretaries of state.


Je voudrais vous rappeler ce fait en vous faisant simplement remarquer que, si nous ne mobilisons pas plus d’argent, ce programme deviendra un énorme appareil administratif qui ne distribuera en fait que très peu de fruits.

I would like to remind you of this with the simple observation that, if we do not mobilise more money, this scheme will become a huge administrative apparatus with very little fruit being distributed.


Je vous laisse le temps de vous brancher sur la plus belle langue au monde, le français, en vous faisant remarquer que nous faisons partie d'un pays bilingue qui respecte les deux langues.

I will give you time to connect to the most beautiful language in the world, French, and at the same time, I will point out that we belong to a bilingual country that respects both languages.


Je terminerai en faisant remarquer qu’étant donné que le nouveau régime spécial SPG+ fait du développement humain la pierre angulaire de toute stratégie de développement, il convient de s’en servir comme base pour le futur SPG. Je voudrais vous remercier pour votre attention et remercier tous ceux qui ont participé à l’élaboration de mon rapport.

I shall end by pointing out that the new GSP +, by making human development the central nucleus of any development strategy, must become the backbone of the future SGP and I would like to thank you for your attention and thank everybody who has participated in the result of my report for their cooperation.


Néanmoins, en ce qui concerne votre remarque spécifique au rapport Spinelli et au leadership du Parlement européen, je serai ravi de commémorer cette journée en faisant au nom de cette Assemblée une déclaration conforme à vos souhaits et à la suggestion que vous avez formulée à la Conférence des présidents.

However, with regard to the specific observation you made about the Spinelli report and the leadership of the European Parliament, I will be happy to mark that day by making a declaration on behalf of this House, in line with your preference and your suggestion to the Conference of Presidents.


Je conclurai toutefois mon intervention en faisant une simple remarque, Monsieur le Président - si vous me le permettez -, en une seconde.

I will, however, conclude my speech by making just one point, Mr President – if you will allow me – in a second.


Vous vous rappelez sûrement que, dans son rapport, le vérificateur général a souligné le dernier gâchis en ce qui concerne les réfugiés, en faisant remarquer que le ministère peut uniquement confirmer que 22 p. 100 des gens auxquels on a refusé le statut de réfugié ont vraiment quitté le pays.

You will recall that the Auditor General's report has highlighted the latest refugee boondoggle, noting that the department can only confirm that 22 per cent of those people who have been denied refugee status have actually left the country.


Vous aurez en effet remarqué, au cours du débat, que le régime de distribution de lait aux enfants des écoles était une question très délicate faisant l'objet de nombreuses divergences de vue et de nombreuses opinions et il ne s'agissait donc certainement pas d'une tâche aisée.

You will have seen from the debate that the school milk scheme is a very sensitive issue indeed, on which there are many different shades of opinion, and that means that he certainly did not have an easy job.


J'aimerais conclure ma déclaration en vous faisant remarquer que, si nous voulons parvenir à l'équilibre budgétaire d'ici à 2015-2016, mis à part les mesures de stimulation qui seront prises en cours de route, nous devrons réduire nos dépenses de programmes de 1 à 2 p. 100 par an en chiffres réels.

I will finish my lecture, if I may, by pointing out that in order to achieve a balanced budget by 2015-16, leaving aside the fiscal stimulus measures which will come out over the course of the cycle any way, we would have to trim program spending something on the order of 1 to 2 per cent to per year in real terms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faisant remarquer ->

Date index: 2024-11-06
w