Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous faire remarquer très respectueusement » (Français → Anglais) :

Laissez-moi vous faire remarquer très respectueusement que cette supposition est vraisemblablement très mal fondée compte tenu du fait que le juge, qui est une personne intelligente, sera en mesure de tenir compte des effets de cette législation et d'adapter les peines individuelles, qui se monteront alors à un total très différent de ce que l'on peut imaginer à l'heure actuelle, si vous voyez ce que je veux dire par là.

I suggest, with the greatest respect, that that may be a very bad assumption, by virtue of the fact that a judge, being an intelligent person, would be able to take a look at the effect of this legislation and temper the individual sentences that will then add up to a total, in a totally different light from what they would presently do, if you understand what I'm saying.


M. Shahid Minto: Je souhaiterais vous faire remarquer très respectueusement, monsieur, que je ne suis pas sûr que M. Bell ait dit que nous perdions un demi-milliard de dollars.

Mr. Shahid Minto: With due respect, sir, I am not sure Mr. Bell said we were losing half a billion dollars.


Je tiens à faire remarquer très clairement que pendant la discussion portant sur les régions de transition, nous avons quelque peu perdu de vue le fait que nous avons tant de choses en commun dans ce domaine, y compris des priorités communes et des propositions très complètes de changements à apporter à la future orientation de la politique, qui apporteront à celle-ci encore plus de succès et la rendront encore plus viable et visible, mais aussi plus compréhensible et tangible aux yeux des citoyens européens.

I want to make it quite clear that during the discussion about the transitional regions we rather lost sight of the fact that we have so much in common in this area, including shared priorities and very substantial proposals for changes in the future direction of the policy, which will make it even more successful, sustainable and visible and more comprehensible and tangible for the citizens of Europe.


Il importe de faire remarquer que ce résultat a été obtenu à la suite d'une analyse très prudente et représente le chiffre minimal absolu.

It is important to note that this 63 % share of SOEs was arrived at after very conservative analysis and represents the absolute minimum figure.


Monsieur le Président, je ferai remarquer très respectueusement que, sans échéances fixes, ce ne sera pas possible.

Mr. Speaker, I would point out, with great respect, that without a fixed deadline this will not be possible.


Je me permets simplement de faire remarquer - très gentiment aux honorables parlementaires qui pourraient ne pas être d'accord avec ceci et ont voté avec enthousiasme contre la poursuite de la ratification de cet accord - que cet accord nous offre précisément un bien meilleur forum au sein duquel discuter avec les Égyptiens des questions qu'ils et elles ont évoquées.

I just make the point – very gently to honourable ladies and gentlemen who might not agree with this point and who came in a flurry of enthusiasm earlier to vote against going ahead with the ratification of this agreement – that this agreement gives us a much better forum for discussing with the Egyptians exactly the issues which they raised.


- si un responsable officiel vous empêche de faire quelque chose que vous estimez avoir le droit de faire, faites-le lui remarquer.

- If an official prevents you from doing something which you believe you are entitled to do, point this out.


Remarque:Réserver un volume de 50 ml d'échantillon de moût ou de moût désulfité ou de moût concentré ou de moût concentré rectifié en vue de l'extraction éventuelle de l'eau et de la détermination de son rapport isotopique (D/H)QW.L'extraction de l'eau des moûts pourra se faire très simplement par distillation azéotropique au toluène.3.3.

Note:Retain 50 ml of sample of must or sulphur dioxide treated must or concentrated must or rectified concentrated must with a view to the possible extraction of the water and the determination of its isotope ratio (D/H)WQ. The extraction of the water contained in the must may be very simply carried out by azotropic distillation using toluene.


Le sénateur Kelleher: Je voudrais vous faire remarquer très respectueusement que vous n'avez pas entièrement répondu à mes préoccupations.

Senator Kelleher: With the greatest respect, I do not think you have totally answered my concerns.


Je vous ferai remarquer très respectueusement qu'elle est contraire aux modifications apportées à la partie XXIII du Code criminel, aux modifications sur la détermination de la peine et aux décisions de la Cour suprême.

I think, with great respect, that it is out of step with the amendments to Part XXIII of the Criminal Code, the sentencing amendments and decisions of the Supreme Court.


w