Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais vous faire remarquer très respectueusement » (Français → Anglais) :

M. Shahid Minto: Je souhaiterais vous faire remarquer très respectueusement, monsieur, que je ne suis pas sûr que M. Bell ait dit que nous perdions un demi-milliard de dollars.

Mr. Shahid Minto: With due respect, sir, I am not sure Mr. Bell said we were losing half a billion dollars.


Laissez-moi vous faire remarquer très respectueusement que cette supposition est vraisemblablement très mal fondée compte tenu du fait que le juge, qui est une personne intelligente, sera en mesure de tenir compte des effets de cette législation et d'adapter les peines individuelles, qui se monteront alors à un total très différent de ce que l'on peut imaginer à l'heure actuelle, si vous voyez ce que je veux dire par là.

I suggest, with the greatest respect, that that may be a very bad assumption, by virtue of the fact that a judge, being an intelligent person, would be able to take a look at the effect of this legislation and temper the individual sentences that will then add up to a total, in a totally different light from what they would presently do, if you understand what I'm saying.


Dans ce débat, on a aussi parlé de l'imposition de droits d'établissement comme d'une mesure visant à augmenter les revenus de l'État. Je tiens à vous faire remarquer très clairement que dans le cas des Kosovars, par exemple, sur lequel semble actuellement se porter l'attention de tous, le gouvernement a déjà prévu dépenser quelque 100 millions de dollars pour ces 5 000 réfugiés.

Let me point out very clearly that with the Kosovars, whom the focus seems to be on, this government so far has put forward $100 million that we're going to be spending on the 5,000 Kosovars.


– (DE) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord vous remercier, ainsi que le Commissaire pour son exposé. Je voudrais en premier lieu faire remarquer que le contrôle du respect de la législation européenne en matière de concurrence sert avant tout l’intérêt des consommateurs.

– (DE) Mr President, to begin with, I would like to thank you and the Commissioner for your presentation and I would firstly like to point out that control of the content of the provisions of European competition law is very much in the interest of consumers.


Je souhaiterais lui faire remarquer avec respect que s’il se soucie et qu’il souhaite recevoir une réponse complète, cela confirme plutôt ce que j’ai voulu dire quant à la nécessité de la préparation, par les chefs de mission de l’UE, d’une déclaration très approfondie exposant les facteurs qui devraient influencer le processus décisionnel de l’Union européenne.

I would respectfully suggest that if he is concerned about and desirous of a thorough answer, then that rather vindicates the point that I sought to make in terms of the need for EU heads of mission to prepare a very thorough statement in terms of what should inform the European Union's decision-making process.


Monsieur le Commissaire, je souhaiterais vous faire remarquer qu’il serait à nos yeux stupide que la Commission, qui a joué un rôle déterminant dans la présentation du projet de Constitution, ne fasse pas honneur à sa responsabilité de participer à une stratégie commune ayant pour finalité son approbation.

Commissioner, I should like to draw your attention to the fact that, in our view, it would be crazy for the Commission, which had a decisive role to play in tabling the draft Constitution, to renege on its responsibility to take part in a joint strategy aimed at its approval.


Monsieur le Commissaire, je souhaiterais vous faire remarquer qu’il serait à nos yeux stupide que la Commission, qui a joué un rôle déterminant dans la présentation du projet de Constitution, ne fasse pas honneur à sa responsabilité de participer à une stratégie commune ayant pour finalité son approbation.

Commissioner, I should like to draw your attention to the fact that, in our view, it would be crazy for the Commission, which had a decisive role to play in tabling the draft Constitution, to renege on its responsibility to take part in a joint strategy aimed at its approval.


Il me semble que la remarque très pertinente que vous souhaitez faire devrait attendre ce débat.

It seems to me that the perfectly intelligent point you wish to make should be made during that debate.


Le sénateur Kelleher: Je voudrais vous faire remarquer très respectueusement que vous n'avez pas entièrement répondu à mes préoccupations.

Senator Kelleher: With the greatest respect, I do not think you have totally answered my concerns.


Je vous ferai remarquer très respectueusement qu'elle est contraire aux modifications apportées à la partie XXIII du Code criminel, aux modifications sur la détermination de la peine et aux décisions de la Cour suprême.

I think, with great respect, that it is out of step with the amendments to Part XXIII of the Criminal Code, the sentencing amendments and decisions of the Supreme Court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais vous faire remarquer très respectueusement ->

Date index: 2023-06-03
w