Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissez-moi vous faire remarquer très respectueusement " (Frans → Engels) :

Laissez-moi vous faire remarquer très respectueusement que cette supposition est vraisemblablement très mal fondée compte tenu du fait que le juge, qui est une personne intelligente, sera en mesure de tenir compte des effets de cette législation et d'adapter les peines individuelles, qui se monteront alors à un total très différent de ce que l'on peut imaginer à l'heure actuelle, si vous voyez ce que je veux dire par là.

I suggest, with the greatest respect, that that may be a very bad assumption, by virtue of the fact that a judge, being an intelligent person, would be able to take a look at the effect of this legislation and temper the individual sentences that will then add up to a total, in a totally different light from what they would presently do, if you understand what I'm saying.


M. Shahid Minto: Je souhaiterais vous faire remarquer très respectueusement, monsieur, que je ne suis pas sûr que M. Bell ait dit que nous perdions un demi-milliard de dollars.

Mr. Shahid Minto: With due respect, sir, I am not sure Mr. Bell said we were losing half a billion dollars.


– Madame Patrão Neves, permettez-moi simplement de faire remarquer que lorsque vous prenez la parole, vous semblez dépasser le temps qui vous est imparti et parlez très vite, ce qui pose quelques problèmes aux interprètes.

– Mrs Patrão Neves, can I just say that when you take the floor, you seem to speak for longer than your time and you speak very fast, which has been slightly difficult for the interpreters.


Laissez-moi vous faire remarquer, monsieur O'Sullivan, que si je regarde une partie de hockey ou de baseball ou le Grand Prix en français ou en anglais, c'est exactement la même image aussi.

I would like to point out, Mr. O'Sullivan, that whether I watch a hockey game or a baseball game or the Grand Prix in French or in English, the images are the same as well.


Si je puis me permettre, laissez-moi vous faire remarquer que le Parlement a agit de façon particulièrement sensée.

Parliament has been extremely sensible, if I may say so.


Tout d'abord, laissez-moi vous faire remarquer que la règle que se donne ce gouvernement quant à tout ce qui touche le transport en général est celle de porter atteinte aux régions, de légiférer à la pièce, sans mesurer les impacts qu'auront ces législations lorsqu'elles seront toutes en vigueur.

First, allow me to point out that in all matters concerning transportation in general, the way the government works is to harm regions, legislate in a piecemeal manner, without measuring the impact its legislations will have once in force.


Néanmoins, laissez-moi vous dire que vous effectuez un très bon travail, et je tiens à dire publiquement que cette présidence belge a eu une attitude exquise envers le Parlement européen, une attitude de collaboration, de participation, d'écoute, bref, de faire les choses ensemble.

But let me tell you that I think you are doing a very good job, and I would like to say that this Belgian Presidency has maintained an excellent attitude towards the European Parliament, one that has been based upon collaboration, participation, listening and, in short, the desire to work together.


Collègue Oostlander, avec tout le respect et toute la sympathie que je vous dois, laissez-moi quand même vous faire remarquer que votre "opération de nettoyage" aurait justement pour effet de priver la directive de l'un des piliers du renforcement de la lutte contre la discrimination.

With all due respect and sympathy, Mr Oostlander, but since you refer to the cleaning-up operation, I notice that this is precisely one of those cornerstones of our reinforcement plan which is being removed.


Le sénateur Kelleher: Je voudrais vous faire remarquer très respectueusement que vous n'avez pas entièrement répondu à mes préoccupations.

Senator Kelleher: With the greatest respect, I do not think you have totally answered my concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-moi vous faire remarquer très respectueusement ->

Date index: 2023-12-02
w