Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous et moi pourrons parler » (Français → Anglais) :

À mon avis, il y avait certainement un risque d'ingérence dans le processus concurrentiel lui-même, mais c'est une autre histoire dont nous pourrons parler si vous le souhaitez.

I think there was certainly a danger of influence in the competition process itself, but that's another story that we can discuss if you want to.


Lundi également, lorsque nous aurons achevé notre examen du projet de loi et de chacun des reports, comme vous le savez, nous pourrons parler des observations touchant le projet de loi, qui n'ont pas d'effet sur celui-ci, mais qui constituent simplement les observations que le comité souhaite formuler dans le but d'attirer sur certains points l'attention des ministères compétents.

On Monday as well, when we have completed our consideration of the bill and each of the deferrals, as you know, there is the opportunity to consider observations to the bill, which do not impact the bill but are simply observations that we, as a committee, wish to make and draw to the attention of the appropriate ministries.


Vous et moi pourrons parler tout à l’heure du processus de pétition présenté à la commissaire à l’environnement.

Certainly afterwards you and I can talk about the petition process through the environment commissioner.


S’il vous plaît, permettez-moi de parler de la déclaration qui accuse la Hongrie de prendre des mesures qui la conduiront à la dictature.

Please allow me to refer to the statement accusing Hungary of taking steps towards becoming a dictatorship.


Laissez-moi vous parler du cas du médecin allemand, Daniel Ubani, qui a illégalement mis fin aux jours d’un habitant de ma circonscription du Cambridgeshire, David Gray, en lui administrant 10 fois la dose recommandée d’un antalgique.

Let me tell you about the case of German doctor Daniel Ubani, who unlawfully killed my Cambridgeshire constituent, David Gray, by administering 10 times the recommended dose for a painkiller.


Je suis ici vraiment pour vous parler de nos actions positives pour la frontière et de notre volonté de travailler avec le gouvernement canadien, mais laissez-moi vous parler de quelques autres affirmations qui dépassent les bornes.

I am really here to tell you about our positive actions for the border, and how we want to work with the Canadian government, but let me deal with a few more outrageous statements.


De cela, je déduis, pour votre prochain Conseil plus que pour celui-ci, quel que soit ce que vous avez fait là, qu’il y a une aspiration à laquelle il faut répondre - excusez-moi de parler un peu plus de mon pays - , à savoir la confiance entre nous.

From that, I deduce – and forgive me for talking a little more about my country – that, for your next Council more than for this one, and irrespective of what you did there, there is an aspiration that needs to be fulfilled, namely mutual trust.


De cela, je déduis, pour votre prochain Conseil plus que pour celui-ci, quel que soit ce que vous avez fait là, qu’il y a une aspiration à laquelle il faut répondre - excusez-moi de parler un peu plus de mon pays - , à savoir la confiance entre nous.

From that, I deduce – and forgive me for talking a little more about my country – that, for your next Council more than for this one, and irrespective of what you did there, there is an aspiration that needs to be fulfilled, namely mutual trust.


J’espère pouvoir mener un débat sérieux avec vous sur ce thème très important parce que nous pourrons parler du Traité, nous pourrons parler du citoyen, et c’est dans l’intérêt du citoyen que l’emploi progresse en Europe, que des opportunités s’offrent à nos enfants et à nos petits-enfants et que, dans 30 ou 40 ans, l’Europe occupe toujours une position vigoureuse, également sur la scène mondiale.

I am looking forward to a good debate with you about this very important subject, because we can talk about a treaty, we can talk about the citizen, but it is in the interest of this citizen that there are more jobs in Europe, that there are opportunities for our children and grandchildren and that, in 30 or 40 years, Europe will still be in a strong position, on the global stage as well.


Nous aurons un excellent échange de vues dans les années à venir et j'espère que vous et moi pourrons aller au Moyen-Orient, comme je l'ai fait avec de nombreux sénateurs et députés.

We will have beautiful exchanges of views in the years to come, and I hope that you and I can go to the Middle East, as I have done before with many senators and many members of the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous et moi pourrons parler ->

Date index: 2021-11-08
w