Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Démarcation du moi
Fais de l'air
Fichier Lisez-moi
Fous-moi la paix
Frontière du moi
Laisse-moi tranquille
Limites du moi
Lisez-moi
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
M.
Mois
Mois civil
Mois d'échéance
Mois de calendrier
Mois de livraison
Mois du calendrier
Ouvrez-moi
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Vertaling van "moi pourrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month


fichier Lisez-moi | Lisez-moi | Ouvrez-moi

Read Me file | readme file | Read Me First | Read Me | Read Me document


limites du moi [ frontière du moi | démarcation du moi ]

ego boundary


mois civil | mois | m. | mois de calendrier

calendar month | civil month | month


mois civil [ mois | mois du calendrier ]

calendar month [ month ]


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

Asthma causes night symptoms 1 to 2 times per month
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est pas le cas, à moins que soient apportés en comité des changements qui permettront d'aboutir à un document que les Canadiens et moi pourrons appuyer.

This is not it, unless changes are made at committee which would make it something Canadians and I could support.


Le seul endroit où mes collègues et moi pourrons faire valoir nos arguments sera la salle du Sénat.

The only place for my colleagues and me to make our points would be in the Senate chamber.


J'ai bon espoir que mes collègues et moi pourrons contribuer à l'entretien de façon significative pour s'assurer de la situation des Autochtones au Québec.

I am quite confident that my colleagues and myself can make a significant contribution to the discussions on how to ensure the well-being of aboriginal peoples in Quebec.


Nous avons l'intention de prendre cet argent qui n'a pas été dépensé pour aider les collectivités ayant eu des dépassements de coûts. J'espère que la députée et moi pourrons collaborer dans le dossier de Laurentian Hills, où il y a eu 800 dépassements de coûts.

I hope the hon. member and I can work together on Laurentian Hills and the 800 overage that the community is experiencing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère que quand une explication sera fournie, par moi-même ou le ministre des Affaires étrangères, M. Piqué, sur le résultat de cette réunion qui aura lieu lors de la séance immédiatement après celle-ci ou lors de la séance suivante, nous pourrons dire que la participation a été importante car dans le cas contraire, cela exigerait un examen de conscience de notre part à tous.

I hope that when I myself or the Spanish Minister for Foreign Affairs, Mr Piqué, give an explanation of the results from this meeting at the session immediately following the meeting or at the next session, we will be able to say that there was full participation, for if this is not the case, we will have to take a serious look at our own consciences.


Quoi qu’il en soit, nous pourrons le constater sous peu car dans deux mois débutera une première consultation de tous les commissaires - par l’intermédiaire des commissions spécialisées - relative à nos projets d’avenir concernant l’année prochaine.

In any event, we will soon find out, because within a couple of months a first round of participations by all the Commissioners will begin – by means of the specialised committees – in relation to our future projects for next year.


Nous avons déjà plusieurs mois de retard, mais nous pourrons les combler.

We are already a couple of months behind, but will be able to make up for them.


Romano Prodi, Javier Solana et moi-même envisageons le moment où nous pourrons entreprendre cette mission importante, vraisemblablement durant la troisième semaine de novembre.

We, that is, Mr Romano Prodi, Mr Javier Solana and myself, are considering a date when we could undertake this important mission. Possibly the third week of November.


Monsieur le Commissaire, ce n’est qu’ainsi que nous pourrons nous entendre pendant ces trois années car - croyez-moi - mes collègues et moi-même sommes assis devant une table pleine de papiers et de pétitions en provenance des différents secteurs concernés et nous pourrons seulement leur donner satisfaction si la Commission est capable de satisfaire nos demandes.

Only in this way, Commissioner, will we be able to work together over these three years because – believe me – all of us have tables covered in documents and requests from the various sectors involved and we will only be able to satisfy them if the Commission is able to satisfy our demands.


Nous aurons un excellent échange de vues dans les années à venir et j'espère que vous et moi pourrons aller au Moyen-Orient, comme je l'ai fait avec de nombreux sénateurs et députés.

We will have beautiful exchanges of views in the years to come, and I hope that you and I can go to the Middle East, as I have done before with many senators and many members of the House of Commons.


w