Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous entendre nous dire comment vous pensez réaliser cela » (Français → Anglais) :

La sénatrice Shirley Maheu: Monsieur le ministre, je suis très heureuse de vous entendre dire comment nous pouvons faire cela, et non pas si nous pouvons le faire.

Senator Shirley Maheu: Minister, I'm very glad to hear you say how we can do it, and not if we can do it.


Mais avant cela, en ce qui concerne le blocage, pourriez-vous nous dire brièvement ce que vous pensez de notre système et de l'impôt sur les successions qui incite à transmettre les biens, même si cela représente une dépense, par opposition à la réalisation présumée que nous avons lors du décès?

However, before I ask that, on the lock-in, could you comment briefly on what you think of our system and estate duty, which ultimately is still an encouragement, even though a cost to pass on, as opposed to the deemed realization at death that we have?


J'aimerais demander à M. Hart, puisqu'il semble connaître notre négociateur en chef, et puisque nous sommes une fédération et que les provinces sont concernées—vous pouvez tous me dire ce que vous en pensez—et parce que M. Clarke estime que c'est plus qu'un simple accord, c'est une charte pour les multinationales.À mon avis, pour que le pays réussisse, dans le domaine des échanges, plus les règles seront simples, moins nous aurons affaire à toute une kyrielle de 150 à 300 accords qui encombrent.Je n'aimerais pas beaucoup être un homme ...[+++]

I want to ask Mr. Hart, since he seems to be somewhat familiar with our chief negotiator and the fact that we're a federation and there are provinces involved in this—and anyone here can jump in—and because Mr. Clarke has a sense that this is more than just an agreement, this is really a charter for multinationals.My view is that in order for us to be a successful nation trade-wise, the more simplified we can make the rules, so you don't have 150 or 300 agreements running around there.I would hate to be in the business of selling abro ...[+++]


Nous avons hâte, Monsieur le Commissaire, de vous entendre nous dire comment vous pensez réaliser cela.

We are looking with keen anticipation to you, Commissioner, to tell us how you think you are going to achieve that.


Si vous rendez une décision sur l'interprétation de la motion, monsieur le président, je réalise que le libellé est un peu plus simple mais il n'est pas encore tout à fait clair. Si on adopte la motion, cela veut-il dire que nous allons convoquer la commissaire, avant d'entendre des témoins, pour qu'elle nous donne certaines lignes dire ...[+++]

Chair, again, if you're ruling on interpretation of the motion, I realize the wording is perhaps a little simpler, but it's still not 100% straightforward.Is the essence of the motion that, if we pass this, before we hear any witnesses, we will bring the commissioner in to give us a sense of guidelines and we can ask any questions.?


Même à ce rythme, je vous demande comment vous pouvez nous dire aujourd'hui que vous pensez supprimer l'arriéré et que tout sera pratiquement réglé à la fin de l'année (0920) M. Philip Waddington: Cela se fera sur environ une année.

Even at that accelerated rate, I'm wondering how you say now that you figure you'll be caught up on the backlog and be all settled up by the end of the year (0920) Mr. Philip Waddington: That's within about a year.


Enfin, en vous remerciant, je veux seulement dire que nous devons considérer tout cela dans le cadre des trois degrés de la grande réforme européenne que nous avons présentée et qui seront mis en œuvre dans les trois ans qui suivent : premièrement, la réorganisation de nos procédures internes de travail ; deuxièmement, nous concerter pour envisager comment nous devrons organiser le grand processus de réforme des institutions, c'est-à-dire ...[+++]

I would like to end by thanking you and by saying simply that we must view all this precisely in the context of the three stages of the major European reform which we have outlined and which will be implemented over the next three years: firstly, reorganisation of the way we work internally; secondly, working together to plan how we should organise the major process of reforming the institutions, therefore Laeken; and thirdly, how to carry out the process of reforming the institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous entendre nous dire comment vous pensez réaliser cela ->

Date index: 2022-08-10
w