Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'entendre dire de sa bouche

Traduction de «entendre dire comment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ne rien dire, ne rien voir, ne rien entendre

see no evil, hear no evil, speak no evil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La sénatrice Shirley Maheu: Monsieur le ministre, je suis très heureuse de vous entendre dire comment nous pouvons faire cela, et non pas si nous pouvons le faire.

Senator Shirley Maheu: Minister, I'm very glad to hear you say how we can do it, and not if we can do it.


Si vous aviez à faire des recommandations aujourd'hui, si vous étiez roi, sachant que nous ne pourrons pas tout faire demain, j'aimerais vous entendre dire comment vous établiriez la liste des priorités essentielles.

If you were making recommendations today, if you were king, and assuming we can't get all of it done tomorrow, what I would like to hear you say is how you would order the list of essential priorities.


Je me serais donc attendu à vous entendre dire comment on fait pour demander aux provinces d'améliorer et de développer le personnel afin d'avoir les outils nécessaires pour soigner les futurs vieux comme moi.

So I would have expected you to say how we can go about asking the provinces to improve and develop staff so that we can have the necessary tools to take care of future seniors like me.


Comment dire aux nouveaux États membres et aux candidats à l’adhésion qu’ils doivent garantir le pluralisme des médias et permettre à toutes les voix de se faire entendre, qu’il faut un débat entre toutes les couleurs politiques et tous les partis si nous ne sommes pas disposés à demander à l’Italie de se montrer à la hauteur, qu’il n’est pas correct de pousser les journalistes à modifier leur attitude et que la même personne ne peut régir à la fois les chaînes de commerciales et la télévision publique.

How are we going to tell new Member States, applicant Member States, that they have to have a plural media, that every voice has to be heard in their country, that there should be a debate between all colours and all political parties, if we are unwilling to tell Italy that they have to shape up, that it is wrong to push journalists to change their attitude, that it is wrong to have one person ruling both commercial television and public television.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Renvoyons donc le projet de loi à un comité pour que nous puissions entendre des témoins nous dire comment réadapter ces pédophiles.

Let us send the bill to committee so that we can hear from the witnesses how to rehabilitate these pedophiles.


Je ne soulève pas ce point simplement pour la forme. Je voudrais vous entendre dire exactement comment il se peut que vous preniez ces décisions disant que vous ne voulez pas nous garantir que l’argent que vous allouer aux ACP sont des fonds à utiliser par ces pays de manière claire et transparente.

I am not introducing them in a casual way, because I really want to know exactly from you how it can be the case that you make these decisions which say that you do not want to give us the assurances that the money that you are giving to the ACP for the ACP’s use are funds for those countries to use in a clear and transparent way.


Nous avons hâte, Monsieur le Commissaire, de vous entendre nous dire comment vous pensez réaliser cela.

We are looking with keen anticipation to you, Commissioner, to tell us how you think you are going to achieve that.


Y en a assez d’entendre de tels mensonges, parce que, avec les arguments de M. Schultz, avec les arguments poétiques de M. Watson, comment pourrez-vous dire non aux Balkans?

I have had enough of hearing such lies because, with Mr Schultz’s arguments, with Mr Watson’s poetic arguments, how will you be able to say no to the Balkans?


Y en a assez d’entendre de tels mensonges, parce que, avec les arguments de M. Schultz, avec les arguments poétiques de M. Watson, comment pourrez-vous dire non aux Balkans?

I have had enough of hearing such lies because, with Mr Schultz’s arguments, with Mr Watson’s poetic arguments, how will you be able to say no to the Balkans?


Et je peux même vous dire que pendant plusieurs années, justement dans la foulée des propos tenus par Me Guy Bertrand, à répétition, j'ai eu à l'entendre souvent, avec éloquence, dire comment la Constitution de 1982 était infâme et comment l'Assemblée nationale du Québec, seule, sans besoin de référendum, pouvait déclarer son indépendance.

And I can even tell you that, over several years, I heard Guy Bertrand say repeatedly and eloquently that the 1982 Constitution was loathsome and that the National Assembly of Quebec could declare independence alone, without a referendum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendre dire comment ->

Date index: 2021-10-25
w