Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous n'entendez pas beaucoup parler de ces projets.

Vertaling van "vous entendez aussi beaucoup parler " (Frans → Engels) :

Le fait est que tandis que les grandes entreprises privées fusionnent et convergent—et vous entendez beaucoup parler de cela au comité et dans les médias—et tandis que les canaux spécialisés arrivent par dizaines—et vous entendez aussi beaucoup parler de cela—il est facile de perdre de vue la radiodiffusion publique dans cet environnement.

The fact is that while the big private companies are merging and converging—and you're hearing a lot about that at this committee and in the media—and while specialty channels are coming on board by the dozens—and you're hearing a lot about that here too—it's easy to lose sight of public broadcasting in this environment.


Entendez-vous beaucoup parler du Canada atlantique par les gens qui arrivent de la Turquie?

Do you ever hear of Atlantic Canada much among people coming over from Turkey?


Monsieur le Président, les Canadiens nous parlent beaucoup de la taxe régressive sur le carbone proposée par les libéraux, et on entend aussi beaucoup parler de leur projet d'augmenter la TPS.

Mr. Speaker, we are sure hearing a lot from Canadians about the Liberals' proposed new regressive tax on carbon, along with their plan to hike the GST.


Nous devrons bien sûr parler des Balkans et je souhaiterais aussi vous parler de l’Afrique et, brièvement, de certains problèmes concernant l’Europe orientale dont nous débattons actuellement entre nous.

We will of course have to talk about the Balkans; and I would also like to talk to you about Africa and, briefly, about certain issues involving Eastern Europe that we are currently debating amongst ourselves.


Vous entendez aussi poursuivre le nettoyage des lois européennes superflues, les fameuses lois inutiles dont vous venez de nous parler, qui affaiblissent les lois nécessaires.

You also intend to do away with the European laws that serve no purpose, those notorious useless laws that you just mentioned to us, which weaken the necessary laws.


- (EL) Monsieur le Président en exercice du Conseil, il vous arrive de parler sans détours, comme ce matin lorsque, au nom de la violation des droits de l’homme - ce sont vos propos -, vous prenez des mesures contre le Belarus, mais il vous arrive parfois aussi de parler par énigmes.

– (EL) Mr President-in-Office of the Council, sometimes you speak plainly, such as this morning when, in the name – so you said – of the violation of human rights, you are taking measures against Belarus, and sometimes you speak in riddles.


- (EL) Monsieur le Président en exercice du Conseil, il vous arrive de parler sans détours, comme ce matin lorsque, au nom de la violation des droits de l’homme - ce sont vos propos -, vous prenez des mesures contre le Belarus, mais il vous arrive parfois aussi de parler par énigmes.

– (EL) Mr President-in-Office of the Council, sometimes you speak plainly, such as this morning when, in the name – so you said – of the violation of human rights, you are taking measures against Belarus, and sometimes you speak in riddles.


Monsieur le Premier Ministre Aznar, nous avons une grande confiance en vous et nous vous souhaitons aussi beaucoup de succès pour les bons projets à mettre en œuvre au cours du prochain semestre.

Prime Minister Aznar, we have great faith in you, and we also wish you every success on the sound plans you have for the coming six months.


Vous n'entendez pas beaucoup parler de ces projets.

You do not hear much about those projects.


À l'heure actuelle, les gens font de l'argent et vous n'en entendez pas beaucoup parler.

When they're not making money is when they're at their worst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous entendez aussi beaucoup parler ->

Date index: 2021-10-09
w