Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "souhaitons aussi beaucoup " (Frans → Engels) :

M. May : Nous souhaitons pêcher beaucoup plus lorsque les stocks seront renouvelés, et nous devons donc protéger nos propres intérêts aussi.

Mr. May: We aspire to fish a lot more when the stocks are rebuilt, so we have to protect our own interests as well.


La présidente (Mme Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.)): Souhaitons d'abord la bienvenue à Wendy, qui nous revient, après s'être occupée de son fils qui était malade, ainsi qu'à Madeleine, qui nous a aussi beaucoup manqué.

The Chair (Ms. Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.)): First, we want to welcome back Wendy, who had a sick boy and was away; and Madeleine, whom we have missed terribly as well.


Ce qui se passe aussi au niveau de l'enregistrement des variétés, avec les changements dans les votes et la réduction des critères que nous souhaitons vivement, c'est que cela a des répercussions positives et que ça permet à beaucoup de sélectionneurs, publics et privés, de pouvoir mettre certaines de leurs variétés sur le marché canadien.

Some of the other things that are happening around variety registration, with the changes in voting and the reduction of the criteria that we hope will happen, are having some positive impacts and allowing a lot of breeders, public and private, to get some of their varieties into the market in Canada.


Une fois encore, nous souhaitons aussi la bienvenue à votre fille, Tatiana, qui vous a et nous a beaucoup aidés à poursuivre l’héritage profondément humain et digne de votre mari.

Once again, we also welcome your daughter Tatiana, who has done a great deal to help you and us to carry on the deeply humane and dignified legacy of your husband.


Monsieur le Premier Ministre Aznar, nous avons une grande confiance en vous et nous vous souhaitons aussi beaucoup de succès pour les bons projets à mettre en œuvre au cours du prochain semestre.

Prime Minister Aznar, we have great faith in you, and we also wish you every success on the sound plans you have for the coming six months.


Dans notre quête de la perfection, ce projet de loi nous a permis de faire beaucoup de chemin. Le temps nous dira s'il sera aussi efficace que nous le souhaitons, mais nous avons fait tout ce qui était possible pour parvenir au degré d'efficacité voulu (1545) [Français] M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, je suis un peu étonné de l'allocution de ma collègue, bien que je n'en sois pas surpris.

Time will tell us whether it is as effective as we want it to be, but we have done everything possible to ensure its effectiveness (1545) [Translation] Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, I am somewhat astonished at my colleague's speech, though not surprised.


Il reviendra ensuite au Parlement européen lors du prochain rapport de la Commission en novembre de juger si cet engagement a été respecté et d’en tirer les conclusions qui s’imposent; en tout cas, ce que nous souhaitons, c’est que le Parlement puisse voter ce rapport de la manière la plus large, qu’il le fasse en ayant conscience que c’est un moment nouveau dans l’élargissement de l’Union européenne et dans la réalisation du projet commun, mais qu’il le fasse aussi avec le sentiment que j’ai ressenti en parlant avec ...[+++]

It will then be incumbent on the European Parliament, when the Commission publishes its next report in November, to assess whether this undertaking has been respected and to draw the necessary conclusions. In any case, what we want is for Parliament to be able to adopt this report by as large a majority as possible, for it to do so in an awareness that this marks a new phase in the enlargement of the European Union and in the completion of a joint project, but also for it do so with the feeling that I detected when I spoke to many Members, the feeling that Europe needs to be protected, that it should be possible to vote in safety and tha ...[+++]


Mais nous disons aussi que nous ne voulons pas retarder l'élargissement, que nous souhaitons suivre le calendrier. Nous vous souhaitons beaucoup de succès dans ces efforts.

We wish you success in your efforts to do this.


Nous vous souhaitons donc beaucoup de succès, mais nous comprenons aussi notre rôle comme contrôleur de la Commission.

In this respect we wish you every success. However, we are also aware of our role as the Commission’s watchdog.


Je pense que cette mesure est un pas en avant qui permettra cette libre concurrence et ce partenariat que nous avons proposé et que nous souhaitions avoir avec les autres provinces du Canada (1700) Comme je l'ai mentionné tout à l'heure, nous avons toujours été très favorables à la libre concurrence et nous souhaitons, je le dis encore une fois, un partenariat économique très ouvert entre les provinces pour qu'on puisse travailler beaucoup plus librement avec les autres provinces du Canada et qu'on ait, bien entendu, au moins la possibilité ...[+++]

This measure is a step forward that will allow for the free competition and the partnership that we sought to have with the other Canadian provinces (1700) As I said a moment ago, we have always been very favourable to free trade and, I repeat, we would like to see a very open economic partnership among the provinces so that we can work much more freely with the other provinces in Canada and, naturally, at least have the possibility of conducting trade as easily between provinces as with the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitons aussi beaucoup ->

Date index: 2023-04-26
w