Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous en seraient éternellement reconnaissants » (Français → Anglais) :

Les Canadiens sans emploi en seraient éternellement reconnaissants non seulement au gouvernement, mais à tous les députés de la Chambre puisqu'ils sont tous nos électeurs.

Canadians who are unemployed will be forever grateful, not just to the government but to all of us in the House because it is about all of our constituents.


Par souci de transparence au sein du gouvernement, si vous vouliez bien me permettre de faire une déclaration en ce sens avant de commencer à poser mes questions, monsieur le président, je vous en serais éternellement reconnaissant.

For the purposes of transparency in government, if you'll allow me to do that before I begin my questioning, Mr. Chairman, I would be eternally grateful.


Je suis persuadée que les membres de la commission de la pêche, et le général Morillon en particulier, vous en seraient extrêmement reconnaissants.

I am sure that the Members of the Fisheries Committee and General Morillon, in particular, would be most grateful to you.


Dans ce contexte, je vous suis très reconnaissant, ainsi qu’au Conseil, d’avoir assuré aux consommateurs de pain préemballé du Royaume-Uni - soit plus de 80 % de ceux qui mangent du pain chaque jour - que les tailles de pain traditionnelles, qu’ils percevaient comme menacées par cette proposition, seraient garanties, et qu’ils pourraient toujours apprécier et consommer chaque matin leurs toasts à la marmelade provenant d’un pain préemballé de la taille traditionnelle qu’ils connaissent.

In that context I am very grateful to you and to the Council for giving consumers of pre-packed bread in the United Kingdom – that is over 80% of regular eaters of bread every day – assurances that their traditional sizes of loaf, which they perceived to be under threat from this proposal, are guaranteed and that they will still be able to enjoy and consume every morning with their marmalade toast made in their traditional sizes of pre-packed bread.


Dans ce contexte, je vous suis très reconnaissant, ainsi qu’au Conseil, d’avoir assuré aux consommateurs de pain préemballé du Royaume-Uni - soit plus de 80 % de ceux qui mangent du pain chaque jour - que les tailles de pain traditionnelles, qu’ils percevaient comme menacées par cette proposition, seraient garanties, et qu’ils pourraient toujours apprécier et consommer chaque matin leurs toasts à la marmelade provenant d’un pain préemballé de la taille traditionnelle qu’ils connaissent.

In that context I am very grateful to you and to the Council for giving consumers of pre-packed bread in the United Kingdom – that is over 80% of regular eaters of bread every day – assurances that their traditional sizes of loaf, which they perceived to be under threat from this proposal, are guaranteed and that they will still be able to enjoy and consume every morning with their marmalade toast made in their traditional sizes of pre-packed bread.


Car, plus que tout autre chose, si vous respectez la promesse d’augmenter le nombre d’emplois, vous bénéficierez de la reconnaissance éternelle de nos électeurs.

Because, more than anything else, if you deliver on more jobs you will earn the eternal gratitude of our voters.


Sénateur Carney, si vous pouviez faire quelque chose pour nous aider à traverser la dure épreuve à laquelle nous sommes confrontés en grande partie à cause des actions du gouvernement fédéral, je suis persuadé que les habitants de Masset vous en seraient éternellement reconnaissants.

Senator Carney, if there is anything you can do to help us through this dark tunnel in which we find ourselves, due in large part to the actions of the federal government, I am sure the residents of Masset would be eternally grateful.


Si le gouvernement fédéral consacrait autant de temps à essayer de régler le problème des Forces canadiennes qu'à distribuer des subventions ridicules à toutes sortes de groupes d'intérêts spéciaux, nos forces armées seraient en bien meilleur état et les Canadiens lui en seraient éternellement reconnaissants.

If the federal government spent as much time working on matters such as fixing the Canadian military as it does handing out ridiculous grants to all kinds of special interest groups, we would have a far stronger military and Canadians would forever be in debt to the federal government.


Vous voudriez que les Franco-Ontariens soient éternellement reconnaissants, quand nous leur donnons des bouchées de pain pour faire notre travail!

You would like Franco-Ontarians to be eternally grateful, when we are giving them crusts of bread to do our work for us!


w