Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous en profiterez pour continuer votre " (Frans → Engels) :

Nous nous souviendrons avec bonheur de sa magnifique expression. Tous mes vœux vous accompagnent, Avril, et j’espère que vous profiterez de votre retraite pour participer à la campagne du «oui» en faveur de Lisbonne.

I wish you well, Avril, publicly, and hope you will be involved in the ‘yes’ campaign for Lisbon in your retirement.


Vous en profiterez peut-être, monsieur le Président, en rendant votre décision, pour faire savoir à la Chambre et, par son entremise, à ses comités que, même si le gouvernement est minoritaire et que les députés de l'opposition membres d'un comité sont assez nombreux pour en contredire le président, cela ne veut pas dire que la question de la portée du projet de loi ne continue pas de se poser quand même et que, si elle n'est pas r ...[+++]

However, Mr. Speaker, in making your ruling, you might take this opportunity to convey to the House and through the House to its committees that just because we have a minority government and just because opposition members on committees are numerically and mathematically capable of overruling a chair, it does not mean that by overruling the chairs the issue involving the scope of the bill does not remain and that if the issue is not fairly dealt with at the committee, it could end up on the floor of the House, as it has today.


Profiterez-vous de votre mandat pour faire appliquer ces directives, qui jouent un rôle essentiel dans le processus d’intégration?

Will you use your powers in office to enforce such directives, which play such an important part in the integration process?


Je voudrais également savoir si vous profiterez de la durée de votre mandat à la présidence du Conseil pour veiller à ce que la législation communautaire existante - je pense, par exemple, à l’évaluation de l’impact environnemental - soit transposée en Italie.

I would also be grateful if you could tell me whether you will use your presidency to ensure that existing EU legislation is transposed into Italian law, as in the case of environmental impact assessment, for instance.


Je voudrais également savoir si vous profiterez de la durée de votre mandat à la présidence du Conseil pour veiller à ce que la législation communautaire existante - je pense, par exemple, à l’évaluation de l’impact environnemental - soit transposée en Italie.

I would also be grateful if you could tell me whether you will use your presidency to ensure that existing EU legislation is transposed into Italian law, as in the case of environmental impact assessment, for instance.


Après votre élection à la présidence de la République de Corée, vous avez continué à défendre les valeurs qui ont nourri votre vie et que nous partageons.

After having been elected President of the Republic of Korea, you continued to defend the values that underpinned your life and that we share.


J'espère que vous en profiterez pour la décorer selon votre art, afin de rappeller aux générations à venir la contribution que les peuples autochtones ont faite au Canada.

I hope that you will take the opportunity to decorate it with your art work, and that it will serve as a reminder to generations to come of the contribution aboriginal people have made to this nation.


Il vous est demandé par conséquent de continuer à traiter les informations concernant votre propre territoire et celles relatives à l'ensemble du Royaume-Uni qui vous sont communiquées comme des données strictement confidentielles».

You are asked therefore to continue to treat your own territory data and any total UK data which is made available to you with the strictest confidence'.


Le Président: Cher collègue, il vous reste encore au moins six minutes, et je sais que vous en profiterez pour continuer votre intervention après la période des questions.

The Speaker: My colleague, you still have at least six minutes left and I know you will take advantage of that in continuing your representations after question period.


Le sénateur Murray: Vous ne pourrez le faire au moyen de vos pourparlers sur la partie II. Vous profiterez de l'occasion et saisirez la chance qui vous est offerte pour expliquer votre point de vue.

Senator Murray: You will not be able to do that through your negotiations on Part II. You will profit from the occasion and take the opportunity that is offered to you to make your points.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous en profiterez pour continuer votre ->

Date index: 2023-11-19
w