Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Bon travail continuez
Brosse dure de bain d'assistance
CONFIDENTIEL UE
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Durée d'emploi
Durée d'utilisation
Durée de conservation en pot
Durée de service
Durée de vie en pot
Délai d'utilisation
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Greffon de dure-mère d'origine bovine
Maintenez votre bon travail
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Pot life
Poursuivez votre bon travail
SECRET UE
Temps d'utilisation
Temps de travail
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Vie en pot
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "durée de votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


vie en pot [ délai d'utilisation | durée d'emploi | temps d'utilisation | durée d'utilisation | durée de vie en pot | durée de conservation en pot | durée de service | pot life | temps de travail ]

working life [ pot life ]


brosse dure de bain d'assistance

Assistive bathing scrub brush


greffon de dure-mère d'origine bovine

Dura mater graft, bovine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Royaume-Uni s'est alors montré ambitieux pour ouvrir ses frontières, son marché du travail aux ressortissants des pays adhérents, et nous nous sommes engagés ensemble à financer, dans la durée, la politique de cohésion à laquelle votre Comité est légitimement attaché pour réduire la fracture historique et territoriale sur notre continent.

The United Kingdom was ambitious in quickly opening up its borders and its labour market to citizens from the new Member States. And we committed to financing the cohesion policy – to which your Committee is legitimately attached – to reduce the historical and territorial divide on our continent.


(Le cas échéant) Pendant [durée du délai de rétractation] après le [début de délai de rétractation], vous pouvez exercer votre droit d’annuler le contrat.

(Where applicable) For a period of [length of withdrawal period] after [point in time when the withdrawal period begins] you may exercise your right to cancel the agreement.


Avec votre accord, nous comptons communiquer en [langue/langues] pendant toute la durée du contrat de crédit.

With your consent, we intend to communicate in [language/s] during the duration of the credit agreement.


des batteries à durée de vie 10 fois plus longue pour des communications de machine à machine à faible consommation : vous disposerez ainsi de plus d’autonomie en voyage et réduirez votre consommation énergétique ;

10 times longer battery life for low power Machine-to-Machine-Communications: you will have more autonomy on the move and lower energy consumption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant que vous attendez votre réacheminement, la compagnie aérienne a un devoir de prise en charge, ce qui signifie que, selon la durée du retard, elle est tenue de vous procurer des rafraîchissements, de vous fournir, le cas échéant, un hébergement d'une ou de plusieurs nuits et de mettre à votre disposition un moyen de transport pour vous rendre sur le lieu d'hébergement.

While you wait for re-routing, the airline has a duty of care – to provide refreshment as appropriate, depending on the length of the delay, to provide accommodation of one or more nights if necessary, or to provide you with transportation to the place of accommodation.


3. vous n’avez pas fourni la preuve que vous disposez de moyens de subsistance suffisants pour la durée du séjour envisagé ou de moyens pour le retour dans le pays d’origine ou de résidence, ou pour le transit vers un pays tiers dans lequel votre admission est garantie, ou vous n’êtes pas en mesure d’acquérir légalement ces moyens

3. you have not provided proof of sufficient means of subsistence, for the duration of the intended stay or for the return to the country of origin or residence, or for the transit to a third country into which you are certain to be admitted, or you are not in a position to acquire such means lawfully


Avec votre accord, nous comptons communiquer en [langue/langues] pendant la durée du contrat de crédit.

With your consent, we intend to communicate in [specific language/languages] during the duration of the credit agreement.


Depuis 8 ans déjà, la directive sur les détachements dispose par exemple que, pour des travailleurs de l’Union qui travaillent pour une durée déterminée dans un autre pays de l’Union, ce sont les normes de rémunération et les normes sociales du pays où ils travaillent qui prévalent. Si l’Allemagne a cru ne pas avoir besoin de ce principe européen, alors il s’agit, sauf votre respect, d’une affaire allemande et non d’une affaire européenne.

For eight years now, for example, the Directive on the posting of workers has stipulated that the wage and social standards applicable to EU employees posted for a limited period to another Member State are those of the country in which they work. If Germany thought it did not need this European principle, this is, with all due respect, Germany’s problem not Europe’s.


J'ai lu votre conclusion qui suit votre évaluation du projet de loi C-15, et votre première remarque s'intitule « Fréquence et durée des enquêtes sur cautionnement ».

I read your bullet conclusion following your evaluation of Bill C-15, and the first point is under the heading ``The Frequency and Duration of Bail Hearings'. '


Mme Nycol Pageau-Goyette: En réponse à votre question au sujet de la durée maximale des mandats, je vous dirai que dans les principes d'imputabilité auxquels nous entendons nous soumettre, on prévoit des mandats d'une durée maximale de quatre ans, avec la possibilité d'un seul renouvellement, ce qui porterait leur durée à huit ans.

Ms. Nycol Pageau-Goyette: To answer your question about the maximum length of terms, I would say that according to the accountability principles we intend to follow, terms will last no more than four years, with an option of reappointment for a second term, for a term totalling eight years.


w