Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Bon travail continuez
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Maintenez votre bon travail
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Poursuivez votre bon travail
SAP
SECRET UE
Sélectionnez votre appareil personnel
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "profiterez de votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail [ Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail-Sécurité et santé au travail ]

An OSH Program in Your Workplace [ An OSH Program in Your Work Place-Occupational Safety and Health ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous souviendrons avec bonheur de sa magnifique expression. Tous mes vœux vous accompagnent, Avril, et j’espère que vous profiterez de votre retraite pour participer à la campagne du «oui» en faveur de Lisbonne.

I wish you well, Avril, publicly, and hope you will be involved in the ‘yes’ campaign for Lisbon in your retirement.


Vous en profiterez peut-être, monsieur le Président, en rendant votre décision, pour faire savoir à la Chambre et, par son entremise, à ses comités que, même si le gouvernement est minoritaire et que les députés de l'opposition membres d'un comité sont assez nombreux pour en contredire le président, cela ne veut pas dire que la question de la portée du projet de loi ne continue pas de se poser quand même et que, si elle n'est pas résolue de manière équitable au sein de ce comité, elle ne pourrait pas être soulevée à la Chambre, comme c'est le cas aujourd' ...[+++]

However, Mr. Speaker, in making your ruling, you might take this opportunity to convey to the House and through the House to its committees that just because we have a minority government and just because opposition members on committees are numerically and mathematically capable of overruling a chair, it does not mean that by overruling the chairs the issue involving the scope of the bill does not remain and that if the issue is not fairly dealt with at the committee, it could end up on the floor of the House, as it has today.


Profiterez-vous de votre mandat pour faire appliquer ces directives, qui jouent un rôle essentiel dans le processus d’intégration?

Will you use your powers in office to enforce such directives, which play such an important part in the integration process?


Je voudrais également savoir si vous profiterez de la durée de votre mandat à la présidence du Conseil pour veiller à ce que la législation communautaire existante - je pense, par exemple, à l’évaluation de l’impact environnemental - soit transposée en Italie.

I would also be grateful if you could tell me whether you will use your presidency to ensure that existing EU legislation is transposed into Italian law, as in the case of environmental impact assessment, for instance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également savoir si vous profiterez de la durée de votre mandat à la présidence du Conseil pour veiller à ce que la législation communautaire existante - je pense, par exemple, à l’évaluation de l’impact environnemental - soit transposée en Italie.

I would also be grateful if you could tell me whether you will use your presidency to ensure that existing EU legislation is transposed into Italian law, as in the case of environmental impact assessment, for instance.


J'espère que vous en profiterez pour la décorer selon votre art, afin de rappeller aux générations à venir la contribution que les peuples autochtones ont faite au Canada.

I hope that you will take the opportunity to decorate it with your art work, and that it will serve as a reminder to generations to come of the contribution aboriginal people have made to this nation.


Le sénateur Murray: Vous ne pourrez le faire au moyen de vos pourparlers sur la partie II. Vous profiterez de l'occasion et saisirez la chance qui vous est offerte pour expliquer votre point de vue.

Senator Murray: You will not be able to do that through your negotiations on Part II. You will profit from the occasion and take the opportunity that is offered to you to make your points.


Le Président: Cher collègue, il vous reste encore au moins six minutes, et je sais que vous en profiterez pour continuer votre intervention après la période des questions.

The Speaker: My colleague, you still have at least six minutes left and I know you will take advantage of that in continuing your representations after question period.


J'espère que vous profiterez de votre séjour chez nous pour savourer non seulement les meilleurs fruits de mer au monde, mais aussi la richesse et la joie de vivre de notre patrimoine acadien.

I hope that you will take advantage of your stay here to sample not only the best seafood in the world, but also to take in our broad ranging Acadian heritage and joie de vivre.


w