Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «vous devrez probablement en écouter deux aujourd » (Français → Anglais) :

Vous avez dû écouter deux de ces discours, et vous devrez probablement en écouter deux aujourd'hui encore.

You had to listen to two. You will probably have to listen to two today.


Vous devrez peut-être écouter deux ou trois messages électroniques.

You might have to listen to two or three voice mails.


En vous écoutant, j'ai compris que les deux propositions avaient leurs points faibles. Des faiblesses que nous n'avons pas vues parce que le comité n'a pas posé les bonnes questions aux représentants des deux entreprises, qui ont eux-mêmes évité de nous présenter certains renseignements et un point de vue différent se rapportant à ces cinq principes dont vous nous avez parlé aujourd'hui.

I got the feeling from your presentation that there are weaknesses in both proposals—weaknesses to the point where, because we didn't ask the right questions at this committee level, the leaders of both companies have avoided presenting to us bits of information and a different viewpoint of any aspect of these five principles you have presented to us today.


Ils vous auraient probablement écouté aujourd’hui, et ils auraient constaté que vous promettez tout à tout le monde.

They would probably have listened to you today and seen that you promised everything to everyone.


- (EN) Monsieur le Président, sur une motion de procédure, alors que vous êtes probablement le meilleur vice-président que nous ayons dans ce Parlement, vous avez déjà commis deux erreurs aujourd’hui!

– Mr President, on a point of order, while you are probably the best Vice-President we have in this Parliament, you have already made two mistakes today!


- Monsieur Cappato, il est probablement trop tôt dans la matinée pour me lancer sur le sujet des deux lieux de travail mais, en ce qui concerne la requête spécifique que vous adressez, je demanderai aujourd’hui aux services de prendre contact avec vous pour tenter d’examiner ce cas en détail.

Mr Cappato, it is probably too early in the morning to start me on the subject of the two places of work, but concerning the specific request you make, I will ask the services today to make contact with you to try to examine the details of the case.


Je ne peux cependant pas vous dire qu'aujourd'hui même, si vous téléphonez, vous obtiendrez cela, parce qu'il faudra probablement un mois ou deux pour faire enregistrer nos nouveaux tarifs et faire une foule d'autres choses de nature légale et technique.

Now, I can't tell you that today, if you call up, you're going to get that, because it'll probably take a month or two since we have to refile tariffs and do a bunch of legal and technical stuff.


Mais pour l'amour du ciel, Monsieur le Commissaire, en indiquant aujourd'hui et probablement au cours de votre conférence de presse, qu'il y a deux semaines supplémentaires, vous faites croire à tout le monde que vous avez purement et simplement prolongé le délai de deux semaines.

But for heaven’s sake Commissioner, by indicating today and presumably also at your press conference, that there is another two weeks, you will make everyone read that as meaning that you have simply extended the deadline.


Mais pour l'amour du ciel, Monsieur le Commissaire, en indiquant aujourd'hui et probablement au cours de votre conférence de presse, qu'il y a deux semaines supplémentaires, vous faites croire à tout le monde que vous avez purement et simplement prolongé le délai de deux semaines.

But for heaven’s sake Commissioner, by indicating today and presumably also at your press conference, that there is another two weeks, you will make everyone read that as meaning that you have simply extended the deadline.


[Français] L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Monsieur le Président, en écoutant les hommages rendus aujourd'hui à M. Diefenbaker et à M. Pepin, je ne peux m'empêcher de vous faire remarquer à quel point il s'agissait de deux hommes qui, venant de deux coins du pays et ayant connu des expériences peut-être diamétralement opposées, s'ils étaient avec nous aujourd'h ...[+++]

[Translation] Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Mr. Speaker, as I heard members pay homage to Mr. Diefenbaker and Mr. Pepin today, I could not help thinking that these two men, although coming from different parts of the country and having had very different, maybe totally opposite experiences, if they were with us today would both speak with equal fervour about Canada, each with his own point of view, as some others members in this House would.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devrez probablement en écouter deux aujourd ->

Date index: 2021-02-10
w