Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrez peut-être écouter » (Français → Anglais) :

Vous devrez peut-être écouter deux ou trois messages électroniques.

You might have to listen to two or three voice mails.


Vous avez dû écouter deux de ces discours, et vous devrez probablement en écouter deux aujourd'hui encore.

You had to listen to two. You will probably have to listen to two today.


(Le cas échéant) La valeur du montant que vous devez payer en [monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [périodicité des versements] peut fluctuer (Le cas échéant) Vos paiements pourraient atteindre [indiquer le montant maximal dans la monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [indiquer la période] (Le cas échéant) Par exemple, si la valeur de [la monnaie nationale de l’emprunteur] baisse de 20 % par rapport à [la monnaie de l’emprunt] vous devrez payer [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] supplémentaire chaque [indiquer la période].

(Where applicable) The value of the amount you have to pay in [national currency of the borrower] each [frequency of instalment] could change (Where applicable) Your payments could increase to [insert maximum amount in national currency of the borrower] each [insert period] (Where applicable) For example, if the value of [national currency of the borrower] fell by 20 % relative to [credit currency] you would have to pay an extra [insert amount in national currency of the borrower] each [insert period].


EUR [insérer le montant]». ou, si le coût de renvoi du bien ne peut raisonnablement être calculé à l’avance: «Vous devrez prendre en charge les frais directs de renvoi du bien.

EUR [insert the amount]’. or if the cost of returning the goods cannot reasonably be calculated in advance: ‘You will have to bear the direct cost of returning the goods.


Si, dans le cas d’un contrat à distance, vous ne proposez pas de prendre en charge les frais de renvoi du bien et que le bien, en raison de sa nature, ne peut normalement être renvoyé par la poste: «Vous devrez prendre en charge les frais directs de renvoi du bien, .

If, in a distance contract, you do not offer to bear the cost of returning the goods and the goods, by their nature, cannot normally be returned by post: ‘You will have to bear the direct cost of returning the goods, .


Quelques heures avant son départ, José Manuel Barroso a ajouté : « La Commission ne peut plus relâcher son effort, c’est pourquoi il est important d’écouter les peuples africains avant les prochaines échéances internationales : le G8 en juillet puis la Conférence en septembre à New-York pour l’évaluation à mi-parcours des Objectifs du Millénaire et enfin en décembre, la 6ème conférence interministérielle de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) qui se tiendra à Hong-Kong ».

Speaking just hours before he left, Mr Barroso added: “The Commission must not relax its efforts, which is why it is important to listen to what the people of Africa have to say before the next dates in the international calendar: the G8 in July followed by the Conference in September in New York for the mid-term review of the Millennium Development Goals and finally, in December, the Sixth WTO Ministerial Conference in Hong Kong”.


Pour déterminer les mesures de protection à prendre dans les locaux sensibles contre les écoutes passives (par exemple, insonorisation des murs, portes, planchers et plafonds, mesure des rayonnements compromettants) et contre les écoutes actives (par exemple, recherche de micros), le bureau de sécurité de la Commission peut demander l'aide des spécialistes des ANS.

To determine the protective measures to be taken in premises sensitive to passive eavesdropping (e.g. insulation of walls, doors, floors and ceilings, measurement of compromising emanations) and to active eavesdropping (e.g. search for microphones), the Commission Security Office may request assistance from experts from NSAs.


"L'Europe a écouté, l'Europe a évolué et l'Europe est prête à franchir l'étape suivante. Elle ne peut toutefois agir seule", a indiqué M. Pascal Lamy, commissaire chargé du commerce, lors de la Conférence de presse organisée à l'ouverture de la réunion de Doha.

EU Trade Commissioner Pascal Lamy at the opening press conference in Doha: "Europe has listened, Europe has moved and Europe is willing to go the extra mile. But Europe cannot do so alone".


Le président peut, sur demande dûment justifiée, autoriser une partie ou un intéressé visé à l’article 23 du statut et ayant participé à la phase écrite ou orale de la procédure à écouter, dans les locaux de la Cour, la bande sonore de l’audience de plaidoiries dans la langue utilisée par l'orateur au cours de celle-ci.

The President may, on a duly substantiated request, authorise a party or an interested person referred to in Article 23 of the Statute who has participated in the written or oral part of the proceedings to listen, on the Court’s premises, to the soundtrack of the hearing in the language used by the speaker during that hearing.


Écouter leurs préoccupations et leur avis sur la manière dont l’Europe peut se rendre utile nous permettra de mieux faire notre travail.

Listening to their concerns and how they think that Europe can help will allow us to do our job better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrez peut-être écouter ->

Date index: 2024-05-04
w