Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous devrait fournir " (Frans → Engels) :

Quand vous parlez, dans votre mémoire, des revenus de 150 000 $ et du fait que le juge devrait fournir les raisons de sa décision par écrit, parlez-vous du revenu du ménage?

Are you referring to joint incomes when you talk in your brief about $150,000 and the possibility of a judge providing a written decision?


À la fin de vos remarques, vous avez dit que le gouvernement fédéral devrait fournir du financement aux provinces afin de les aider à élaborer l'ensemble de données de base.

At the end of your remarks, you said that the federal government should provide funds to the provinces to help the development of the core data set.


187. se félicite de l'attention accordée par la Commission à la promotion de SOLVIT et d'EU Pilot en tant que solutions de remplacement pour résoudre les problèmes, et invite la Commission à intensifier ses efforts dans ce sens; souligne que SOLVIT s'est montré efficace dans la résolution de problèmes touchant les citoyens tels que la reconnaissance des qualifications professionnelles et les droits en matière d'emploi; plaide à nouveau pour l'attribution d'une ligne budgétaire distincte et de moyens financiers appropriés à SOLVIT, à "L'Europe est à vous" et à tous les autres instruments utilisés pour faire en sorte que le marché intérieur fonctionne sur le terrain; se félicite de la transformation du portail "L'Europe est à vous" en un s ...[+++]

187. Welcomes the importance that the Commission attaches to the promotion of SOLVIT and EU Pilot as alternative problem-solving mechanisms, and calls on the Commission to strengthen its efforts in this respect; emphasises that SOLVIT has proved effective in resolving problems affecting citizens such as the recognition of professional qualifications and employment rights; recalls its support for a separate budget line and appropriate financial means for SOLVIT, Your Europe Portal and all other tools used to ensure that the internal market works on the ground; welcomes the revamped Your Europe Portal as a single-entry website giving access to information about rights in different sectors as well as to assistance services; takes the view ...[+++]


5. se félicite de l'attention accordée par la Commission à la promotion de SOLVIT et d'EU Pilot en tant que solutions de remplacement pour résoudre les problèmes, et invite la Commission à intensifier ses efforts dans ce sens; souligne que SOLVIT s'est montré efficace dans la résolution de problèmes touchant les citoyens tels que la reconnaissance des qualifications professionnelles et les droits en matière d'emploi; plaide à nouveau pour l'attribution d'une ligne budgétaire distincte et de moyens financiers appropriés à SOLVIT, à "L'Europe est à vous" et à tous les autres instruments utilisés pour faire en sorte que le marché intérieur fonctionne sur le terrain; se félicite de la transformation du portail "L'Europe est à vous" en un sit ...[+++]

5. Welcomes the importance that the Commission attaches to the promotion of SOLVIT and EU Pilot as alternative problem-solving mechanisms, and calls on the Commission to strengthen its efforts in this respect; emphasises that SOLVIT has proved effective in resolving problems affecting citizens such as the recognition of professional qualifications and employment rights; recalls its support for a separate budget line and appropriate financial means for SOLVIT, Your Europe Portal and all other tools used to ensure that the internal market works on the ground; welcomes the revamped Your Europe Portal as a single-entry website giving access to information about rights in different sectors as well as to assistance services; takes the view th ...[+++]


189. se félicite de l'attention accordée par la Commission à la promotion de SOLVIT et d'EU Pilot en tant que solutions de remplacement pour résoudre les problèmes, et invite la Commission à intensifier ses efforts dans ce sens; souligne que SOLVIT s'est montré efficace dans la résolution de problèmes touchant les citoyens tels que la reconnaissance des qualifications professionnelles et les droits en matière d'emploi; plaide à nouveau pour l'attribution d'une ligne budgétaire distincte et de moyens financiers appropriés à SOLVIT, à «L'Europe est à vous» et à tous les autres instruments utilisés pour faire en sorte que le marché intérieur fonctionne sur le terrain; se félicite de la transformation du portail «L'Europe est à vous» en un s ...[+++]

189. Welcomes the importance that the Commission attaches to the promotion of SOLVIT and EU Pilot as alternative problem-solving mechanisms, and calls on the Commission to strengthen its efforts in this respect; emphasises that SOLVIT has proved effective in resolving problems affecting citizens such as the recognition of professional qualifications and employment rights; recalls its support for a separate budget line and appropriate financial means for SOLVIT, Your Europe Portal and all other tools used to ensure that the internal market works on the ground; welcomes the revamped Your Europe Portal as a single-entry website giving access to information about rights in different sectors as well as to assistance services; takes the view ...[+++]


J'aimerais attirer l'attention sur ce que vous disiez au sujet de l'examen stratégique et fonctionnel qui devrait fournir autant de détails que le plan de relance de 2009.

I did want to draw attention to your statement about the strategic and operating review providing the same level of detail afforded in the 2009 fiscal stimulus plan.


Étant donné le dossier lamentable de ce pays dans le domaine des droits de la personne et son développement économique rapide, estimez-vous que le Canada devrait fournir une aide au développement à la Chine?

And in light of China's dismal human rights record and the country's rapid economic development, do you feel Canada should provide development assistance to China?


Vous êtes-vous penché sur l'élaboration de plans d'affaires et les approches que nous pouvons utiliser afin de permettre à nos entrepreneurs de mieux réussir dans l'établissement de petites et moyennes entreprises, dans l'approche du volet financier et dans la réponse aux besoins des clients? Ce sont là, à mon sens, des services que la BDC devrait fournir si elle veut justifier son existence.

Have you been involved in kind of looking at the development of business plans and approaches we can use with our entrepreneurs, to make them better at the job of building small and medium-sized businesses, handling finances, reaching out to clients, and doing the things that I believe the BDC should be doing in order to justify its existence?


Je vous remercie pour tout le soutien que vous avez apporté par le passé et j’espère vraiment que cette aide nous concernera aussi à l’avenir, dès lors que notre tâche prioritaire devrait être de contribuer au rétablissement des institutions de l’Autorité palestinienne, pour qu’elle puisse fournir des services au peuple palestinien.

I thank you for whatever you have given as support in the past and do hope that this support will also be extended to us in the future, because our priority task should be to help restore the institutions of the Palestinian authority so that it can then deliver services to the Palestinian people.


Je vous propose également, Madame la Présidente, de vérifier s'il est possible d'avoir également la visite de M. Javier Solana : il est notre représentant en politique étrangère ; c'est lui qui devrait, qui doit nous fournir des informations claires, concrètes, techniques.

Moreover, I would ask you, Madam President, to see whether it would be possible for Mr Solana to be present here too, for he is our foreign policy representative and it is his duty, or rather his obligation, to provide us with clear, practical, specific information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devrait fournir ->

Date index: 2022-09-19
w