Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous demandez combien cela coûterait " (Frans → Engels) :

D Henry Lu (Committee for Preserving the Integrity of Chinese Herbology and Traditional Chinese Medicine): Vous demandez combien cela coûtera, mais il faudrait plutôt se demander combien cela nous permettra d'économiser.

Dr. Henry Lu (Committee for Preserving the Integrity of Chinese Herbology and Traditional Chinese Medicine): You asked how much extra it would cost, but the question should be how much of a reduction will there be in the costs.


Question n 840 Mme Martha Hall Findlay: En ce qui concerne le processus d’acquisition de 65 avions de combat interarmées (ACI): a) quel moteur le gouvernement va-t-il choisir; b) quelle analyse a-t-il faite pour éclairer son choix du moteur; c) quand a-t-il fait cette analyse; d) quelle analyse a-t-il faite à l'égard de l’entretien des caractéristiques de furtivité et combien prévoit-il que cet entretien coûtera; e) quelle est la différence de prix prévue par avion entre ceux qui ont été achetés dans le cadre de la première série limitée (LRIP) et ceux qu’il achètera au c ...[+++]

Question No. 840 Ms. Martha Hall Findlay: With respect to the ongoing process to acquire 65 Joint Strike Fighters (JSF): (a) which engine will the government be selecting; (b) what analysis has been conducted in terms of engine selection; (c) when was the analysis done; (d) what analysis has been done in regard to the maintenance of the stealth frame and what are the expected maintenance costs; (e) what is the expected cost difference per plane between acquiring the first quantity of JSFs under a Low Rate Initial Production (LRIP) phase and the JSFs bought in the last year of acquisition; (f) will the initial JSFs purchased by Canada have the same operational capability as the later purchases or will they require upgrades; (g) what wo ...[+++]


Vous demandez combien cela coûterait; cela coûterait bien des fois le montant que l'on investit, et personne ne s'attend à ce que tout l'argent provienne du gouvernement fédéral.

On your question about how much it would cost, it would cost many times the amount of money that's invested, and no one is expecting that it would all come from the federal government.


Encore une fois, si vous demandez combien cela coûterait, songez seulement à ce qu'il en coûte pour garder un enfant à l'école pendant une année ou pour une année d'études postsecondaires.

Again, if you're asking how much it would cost, just think about how much it costs to keep a child in school for a year or to keep someone in post-secondary education.


Personne ne sait combien cela coûterait – cela s’appelle le filet de sécurité européen.

No one knows how much it would cost – it is called the European safety net.


Ensuite, si vous demandez combien d’argent provient des pays en développement chaque année via les systèmes financiers du monde, c’est 800 milliards de dollars américains.

Secondly, if you ask how much money is coming out of the developing countries every year through the financial systems of the world, it is USD 800 billion.


Je rappelle ces chiffres parce que je me souviens d'avoir demandé en comité au nouveau directeur de l'Agence de santé publique du Canada, nommé par le précédent gouvernement, combien cela coûterait de plus et combien d'emplois en découleraient?

I am citing these figures because during the committee hearings I remember asking the new director of the Public Health Agency of Canada, appointed by the previous government, what the additional costs would be and how many jobs would be created.


Si vous parlez à un Espagnol moyen et que vous lui demandez combien de personnes provenant de la Côte d’Ivoire entrent dans son pays – parce que les bateaux de pêche qui débarquaient du poisson en Espagne transportent à présent des centaines, sinon des milliers, d’immigrants clandestins vers les Îles Canaries et ailleurs – vous verrez que nous créons en réalité un plus gros problème pour nous-mêmes plutôt qu’une solution basée sur le marché, ce que nous pourrions faire si nous autorisions ces pays à avoir des droits de pêche afin qu’ils pêchent eux-mêmes et dynamisent leurs propres économies.

If you speak to your average Spaniard and ask them how many people are entering their country from the Ivory Coast – because the fishing boats that used to land fish in Spain now actually transport hundreds, if not thousands, of illegal immigrants to the Canary Islands and elsewhere – you will see that we are actually making a bigger problem for ourselves and not creating a market-based solution, which we could do if we allowed those countries who have fishing rights to fish themselves and boost their own economies.


Je vous remercie également infiniment pour votre appui en faveur de la procédure que nous avons suggérée: je sais, pour avoir participé aux pourparlers et aux discussions au sein de la commission des affaires constitutionnelles et de la commission des affaires étrangères, combien cela a été difficile pour certains d’entre vous d’aller dans ce sens. Je vous suis dès lors extrêmement reconnaissant pour votre confiance envers cette procédure.

I am also obliged to you for endorsing the procedure we suggested: I know from my talks and discussions in the Committee on Constitutional Affairs and the Committee on Foreign Affairs how hard it has been for some of you to do so. I really am, then, most grateful for your confidence in the procedure.


Vous tentez d'expliquer cet échec par le manque de ressources financières. Mais combien cela coûterait-il d'éradiquer le trafic de drogue, un trafic qui, d'après les Nations unies, représente 8 % des échanges mondiaux ?

But how much would it cost to eliminate drug trafficking, a trade that the United Nations says accounts for 8% of world trade?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demandez combien cela coûterait ->

Date index: 2021-09-30
w