Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie

Vertaling van "vous demandez combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie

Living History: Ask your Foremother About Her Story


Vous songez à arrêter de fumer? demandez de l'aide à votre pharmacien

Thinking About Quitting Smoking? Ask Your Pharmacist How


Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Connolly: Est-ce que vous me demandez combien de pays nous envoient de conteneurs sans les avoir d'abord inspectés?

Mr. Connolly: Are you asking how many countries send us containers without inspecting them first?


D Henry Lu (Committee for Preserving the Integrity of Chinese Herbology and Traditional Chinese Medicine): Vous demandez combien cela coûtera, mais il faudrait plutôt se demander combien cela nous permettra d'économiser.

Dr. Henry Lu (Committee for Preserving the Integrity of Chinese Herbology and Traditional Chinese Medicine): You asked how much extra it would cost, but the question should be how much of a reduction will there be in the costs.


Ensuite, si vous demandez combien d’argent provient des pays en développement chaque année via les systèmes financiers du monde, c’est 800 milliards de dollars américains.

Secondly, if you ask how much money is coming out of the developing countries every year through the financial systems of the world, it is USD 800 billion.


Si vous parlez à un Espagnol moyen et que vous lui demandez combien de personnes provenant de la Côte d’Ivoire entrent dans son pays – parce que les bateaux de pêche qui débarquaient du poisson en Espagne transportent à présent des centaines, sinon des milliers, d’immigrants clandestins vers les Îles Canaries et ailleurs – vous verrez que nous créons en réalité un plus gros problème pour nous-mêmes plutôt qu’une solution basée sur le marché, ce que nous pourrions faire si nous autorisions ces pays à avoir des droits de pêche afin qu’ils pêchent eux-mêmes et dynamisent leurs propres économies.

If you speak to your average Spaniard and ask them how many people are entering their country from the Ivory Coast – because the fishing boats that used to land fish in Spain now actually transport hundreds, if not thousands, of illegal immigrants to the Canary Islands and elsewhere – you will see that we are actually making a bigger problem for ourselves and not creating a market-based solution, which we could do if we allowed those countries who have fishing rights to fish themselves and boost their own economies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur les 180 millions de dollars de financement que vous demandez, combien ira aux sportifs d'élite pour couvrir leurs besoins et combien aux niveaux inférieurs, celui des futurs athlètes?

Out of the $180 million that you are asking for for funding, how much of it will actually go to targeting the elite program and its needs, versus getting some of that money down to the lower levels for young up-and-coming athletes?


M. Martin: Vous me demandez combien la réduction des prestations de décès coûte annuellement.

Mr. Martin: You asked how much the reduction on the death benefit costs annually.


Si vous demandez à des personnes exerçant la profession de juge ou de procureur combien de temps durent aujourd'hui des commissions rogatoires pour des actes criminels graves et manifestes de nature transfrontalière, vous arriverez à la conclusion suivante : nous pouvons certes supposer que certaines améliorations techniques et organisationnelles seront apportées à la suite de la convention dont nous débattons actuellement et pour laquelle M. Di Pietro a élaboré un rapport, mais il n'en reste pas moins que nous n'en sommes qu'au début du chemin qui mène à ...[+++]

And if you ever have occasion to talk to practising judges or public prosecutors about how long it takes these days for requests for mutual assistance in criminal matters to be resolved in manifestly obvious, open and shut, serious criminal cases of a cross-border nature, then you will reach the conclusion that even after the agreement we are now discussing and which Mr Di Pietro has drafted a report on, has come into force, we can assume that although there may be certain technical and organisational improvements, in fact we have only just started out on the road to faster, more efficient and unimpeded cooperation between judges in the ...[+++]


C'est un fait indéniable. Quand vous faites un sondage auprès de gens de mon groupe d'âge et que vous leur demandez combien d'entre eux pensent qu'ils auront quitté le Québec d'ici cinq ans, ou songent à le faire, vous obtenez des résultats étonnants: 70, 80 ou 90 p. 100, selon la façon dont vous posez la question.

When you poll people in my age group and ask them “In the next five years, how many of you are going to leave or think you are going to leave?” you get surprising results: 70%, 80%, 90%, depending on how you ask the question.




Anderen hebben gezocht naar : vous demandez combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demandez combien ->

Date index: 2024-05-02
w