Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédent gouvernement combien » (Français → Anglais) :

Je rappelle ces chiffres parce que je me souviens d'avoir demandé en comité au nouveau directeur de l'Agence de santé publique du Canada, nommé par le précédent gouvernement, combien cela coûterait de plus et combien d'emplois en découleraient?

I am citing these figures because during the committee hearings I remember asking the new director of the Public Health Agency of Canada, appointed by the previous government, what the additional costs would be and how many jobs would be created.


Les sénateurs savent-ils combien coûtait une réduction d'une tonne, en vertu du « Tournant vert » du précédent gouvernement libéral?

Do honourable senators know the cost of a single tonne of reduction in the previous Liberal government's " Green Shift" plan?


Monsieur le Président, je ne sais pas combien de fois il faudra prendre la parole à la Chambre pour expliquer au précédent gouvernement libéral que le fait qu'il n'ait pas élaboré de politique relative au transfèrement des détenus est inacceptable.

Mr. Speaker, I do not know how many times we need to stand in the House to explain to the previous Liberal government that its inaction with respect to developing a policy on the transfer of detainees is unacceptable.


Combien d'argent le précédent gouvernement libéral a-t-il investi dans une stratégie relative à l'ETCAF?

How much money was invested by the previous Liberal government in an FASD strategy?


J’ai dit aux autres commissaires ce matin que je ne voulais pas leur dire combien d’actes d’ingérence politique j’avais subis durant les jours précédents de la part de chefs d’État ou de gouvernement et de ministres des affaires étrangères de tous les horizons, car je ne voulais pas donner l’impression que la Commission cédait face à de telles pressions.

I told the Commission this morning that I had no wish to tell them how much political interference I had endured in the last few days, on the part of Heads of Government and foreign ministers from every quarter, because I do not wish to give the impression that the Commission gives in to such pressure.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, il était indispensable de tirer les leçons de l'épizootie de fièvre aphteuse qui s'est déclarée en 2001 en Grande-Bretagne, parce qu'elle a pris dans ce pays une ampleur sans précédent, par suite, notamment, de négligences - aussi bien du gouvernement britannique que de la Commission - en matière de planification d'urgence ; parce qu'elle a gravement menacé d'autres pays européens ; parce qu'enfin elle nous a rappelé combien ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it was essential that we learned from the foot and mouth crisis which struck the United Kingdom in 2001, because it reached such unprecedented levels in the UK, as a result, in particular, of mistakes – on the part of the British Government as well as the Commission – in the area of contingency planning, because it posed such a serious threat to other European countries and, lastly, because it gave us a terrifying reminder of how quickly this disease can break out, how fast it can spread and of the damaging economic and psychological consequences that it can have.


Combien de fois, au cours des 15 dernières années, le député et son parti ont-ils réclamé que le précédent gouvernement rectifie la situation et adapte le texte à la réalité contemporaine?

How often in the past 15 years did the member and his party pressure the previous government to change this and bring it up to modern standards?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédent gouvernement combien ->

Date index: 2021-10-25
w