Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous demande de lire cette phrase " (Frans → Engels) :

Mais je vous prie de croire que dans les grands États membres, on demande déjà: «Pourquoi seulement un sur 28?» On l'entend jusque dans cette haute assemblée, à laquelle les petits États membres délèguent un député qui représente 90 000 habitants alors qu'un député d'un des grands États membres représente 900 000 personnes – un homme, une voix.

Or, taking the example of this House, they wonder why the small Member States have one Member per 90 000 inhabitants while the big Member States have one per 900 000: one man, one vote.


Par dérogation à la première phrase, lorsque la personne à laquelle l'acte ou l'omission est directement imputable a introduit une demande d'aide ou de paiement durant l'année civile concernée ou les années concernées, la sanction administrative est appliquée sur la base du montant total des paiements visés à l'article 92, versés ou à verser à cette personne.

By way of derogation from the first sentence, where the person to whom the act or omission is directly attributable has submitted an aid application or a payment claim in the calendar year concerned or the years concerned, the administrative penalty shall be imposed on the basis of the total amounts of the payments referred to in Article 92 granted or to be granted to that person.


Au risque de trop me répéter, je vais vous lire cette phrase à nouveau.

At the risk of being too repetitious, I am going to read this again.


Je vais simplement vous lire une phrase du paragraphe 10 de cette décision.

I just want to read for you one sentence at paragraph 10 of that case.


Par dérogation à la première phrase, lorsque la personne à laquelle l'acte ou l'omission est directement imputable a introduit une demande d'aide ou de paiement durant l'année civile concernée ou les années concernées, la sanction administrative est appliquée sur la base du montant total des paiements visés à l'article 92, versés ou à verser à cette personne.

By way of derogation from the first sentence, where the person to whom the act or omission is directly attributable has submitted an aid application or a payment claim in the calendar year concerned or the years concerned, the administrative penalty shall be imposed on the basis of the total amounts of the payments referred to in Article 92 granted or to be granted to that person.


Cette disposition ne s'applique pas si, au moment de la demande, le prêteur n'est pas disposé à conclure le contrat de crédit avec vous.

This provision does not apply if the creditor is at the time of the request unwilling to proceed to the conclusion of the credit agreement with you.


Je me demande si le Bloc québécois a eu le temps de lire cette phrase du mémoire présenté à la Commission Romanow par le Conseil du patronat du Québec, et je cite:

I wonder if the Bloc Québécois had time to read this sentence from the brief presented to the Romanow commission by the Conseil du patronat du Québec, and I quote:


En outre, je me demande si le Bloc québécois a eu le temps de lire cette phrase du mémoire présenté à la Commission Romanow par l'Association canadienne des institutions de santé universitaires, et je cite:

I wonder, too, if the Bloc Québécois had time to read this sentence from the brief presented to the Romanow commission by the Association of Canadian Academic Healthcare Organizations, and I quote:


Étant donné que le vote sur la première partie et sur la deuxième partie pourrait être mal interprété, étant donné qu’il ne s’agit pas d’une première et d’une deuxième partie, mais d’une phrase intermédiaire, je vous demande de lire cette phrase intermédiaire, afin que tous les collègues sachent sur quoi ils se prononcent aujourd’hui.

Since the vote on the first and second part might be misleading, because there is no first and second part, it is a parenthesis which needs to be removed, I would ask you to read out this parenthesis so that the Members know what they are voting on today.


Permettez-moi de lire cette phrase de nouveau au cas où le député de Winnipeg-Sud n'aurait pas été à l'écoute: «Nous vous demandons également d'envisager le recours à la disposition de dérogation ou à d'autres mesures efficaces équivalentes—solution que nous évoquons dans notre motion—afin d'indiquer de façon non équivoque que la Charte canadienne des droits et libertés ne servira plus jamais à légitimer la violence sexuelle à l'égard des enfants du Canada».

Let me quote that again in case the member for Winnipeg South is not listening. “We ask also that you consider the use of the notwithstanding clause or other equivalent effective measures”—which we are open to in our motion—“to send a clear message that Canada's charter of rights will never again be used to defend the sexual abuse of Canada's children”.




Anderen hebben gezocht naar : demande     prie de croire     jusque dans cette     vous prie     introduit une demande     une demande d'aide     verser à cette     première phrase     vais vous lire     vous lire cette     lire cette phrase     simplement vous lire     cette     lire une phrase     temps de lire     lire cette     vous demande de lire cette phrase     nous vous demandons     permettez-moi de lire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demande de lire cette phrase ->

Date index: 2023-04-08
w