Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous connaissez évidemment très » (Français → Anglais) :

Le sénateur Grafstein: Puisque vous êtes l'avocat de la Couronne principal de l'Ontario, et êtes responsable des poursuites, vous connaissez évidemment très bien le Code criminel et la notion historique de mens rea telle qu'étoffée par la Cour suprême.

Senator Grafstein: As the senior law officer for the Crown in Ontario, and responsible for prosecutions, you are obviously familiar with the Criminal Code and the historic notion of mens rea as amplified by the Supreme Court.


Le sénateur Massicotte : Vous connaissez évidemment très bien l'industrie, comparativement à bon nombre d'entre nous.

Senator Massicotte: You obviously know the industry very well compared with many of us.


M. Louis Ranger (sous-ministre adjoint, Politique, Transports Canada): Messieurs les membres du comité, nous sommes évidemment très heureux que vous ayez invité Transports Canada à venir vous rencontrer au moment où vous amorcez votre étude sur la concurrence dans le système des transports aériens au Canada.

Mr. Louis Ranger (Assistant Deputy Minister, Policy, Transport Canada): Members of the committee, we are obviously very pleased that you have invited Transport Canada to appear before you as you are beginning your study on the competitiveness of Canada's air transportation system.


Et je sais que vous êtes en discussion au sein du collège de la Commission pour savoir quels sont les grands axes que vous allez retenir, et nous serons bien évidemment très attentifs à ce que cet équilibre trouvé au Parlement européen et souhaité par Mario Monti soit repris et soit prolongé dans les douze axes de travail que vous avez mentionnés.

I also know that you are having discussions, in the College of Commissioners, to determine which central themes you will be retaining, and we shall clearly be paying great attention to whether this balance found within Parliament and desired by Mr Monti is taken up and extended to the 12 central project themes to which you have referred.


C’est également le cas pour ce qui est du tabagisme, et vous connaissez tous très bien la stratégie «Help», qui a également été reçue au Parlement, les différentes lois et le livre vert que nous avons adopté sur l’interdiction de fumer dans les lieux publics, et j’attends vraiment impatiemment le point de vue et l’opinion du Parlement.

We also do this on the question of smoking and you are all well acquainted with the 'Help' strategy, which has also been received in Parliament, the various laws and the Green Paper we have adopted on banning smoking in public places, and I really do impatiently await the view and opinion of the European Parliament.


C’est également le cas pour ce qui est du tabagisme, et vous connaissez tous très bien la stratégie «Help», qui a également été reçue au Parlement, les différentes lois et le livre vert que nous avons adopté sur l’interdiction de fumer dans les lieux publics, et j’attends vraiment impatiemment le point de vue et l’opinion du Parlement.

We also do this on the question of smoking and you are all well acquainted with the 'Help' strategy, which has also been received in Parliament, the various laws and the Green Paper we have adopted on banning smoking in public places, and I really do impatiently await the view and opinion of the European Parliament.


- Dans tous nos programmes de développement, il est évident que les activités ou l’action que vous suggérez dans votre question peut évidemment relever de projets de développement, être tout à fait éligibles à pareils projets, que ce soit pour obtenir de l’aide technique, des implants, pour toute une série de mesures; nous sommes évidemment très attentifs à cet aspect.

Furthermore it is perfectly eligible for similar projects, such as obtaining technical assistance, implants, and a number of other measures. Naturally, we are very attentive to this aspect of the issue.


M. Loyola Hearn (St. John's-Sud—Mount Pearl, PCC): Madame la Présidente, puisque vous avez dû suivre tout notre débat d'aujourd'hui, je sais que vous connaissez maintenant très bien certains problèmes des pêches au Canada et il se pourrait même que nous ayons notre première femme ministre des Pêches très bientôt.

Mr. Loyola Hearn (St. John's South—Mount Pearl, CPC): Madam Speaker, having to sit through this all day, I know you are now very familiar with some of the fishery problems throughout the country and, heaven knows, we might have our first female minister of fisheries very soon.


Les députés socialistes se sentent évidemment très à l’aise vis-à-vis de ce rapport. Bien que Mme Smet et moi-même soyons très éloignés du point de vue physique et idéologique, nous sommes très proches car vous abordez véritablement et résolvez les principales inquiétudes de notre groupe.

We socialist Members of course feel very comfortable with this report; although you and I, Mrs Smet, are very far apart physically and ideologically, we are in fact very close on this issue since you are truly dealing with and resolving our group's main concerns.


Pour ceux et celles d'entre vous qui ne connaissez pas très bien WestJet Airlines, j'aimerais faire un bref historique.

For those of you who are not familiar with WestJet Airlines, let me give you a bit of background.


w