Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question peut évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Où peut-on trouver--? : un guide de recherche pour les groupe intéressés aux questions relatives à la santé et à l'environnement

Where can I find--?: a research guide for groups interested in health and environment issues


Marchés financiers mondiaux : La coordination internationale peut aider à aborder la question des risques de l'automatisation

Global Financial Markets: International Coordination Can Help Address Automation Risks


Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.

The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La grande question consiste évidemment à aller encore plus loin—et vous pouvez certainement le comprendre—c'est une question qui peut nous nuire ou nous toucher maintenant, c'est-à-dire l'avenir d'Internet.

The big question, of course, going beyond even that—which is something you can understand—and can hurt us or can affect us now, is in the future with the Internet.


Je me procurerai le document en question et évidemment, je répondrai à votre question, sous forme de suivi peut-être.

I'll get that document and obviously respond to that question, perhaps in a follow-up.


Étant donné que la réponse à cette question est évidemment non, il ne peut y avoir qu'une seule conclusion.

Since the answer to that question is clearly no, there can only be one conclusion.


- Dans tous nos programmes de développement, il est évident que les activités ou l’action que vous suggérez dans votre question peut évidemment relever de projets de développement, être tout à fait éligibles à pareils projets, que ce soit pour obtenir de l’aide technique, des implants, pour toute une série de mesures; nous sommes évidemment très attentifs à cet aspect.

Furthermore it is perfectly eligible for similar projects, such as obtaining technical assistance, implants, and a number of other measures. Naturally, we are very attentive to this aspect of the issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est évidemment une question de bon sens économique, mais c’est aussi et surtout une question de sécurité : on ne peut pas demander à un avion de changer d’équipements au beau milieu de l’Atlantique selon qu’il est contrôlé par les Etats-Unis ou l’Europe » a déclaré Jacques Barrot.

This is obviously a question of good economic sense but also a safety issue: you cannot ask an aircraft to change over its equipment in the middle of the Atlantic depending on whether it is being controlled by the USA or Europe”, said Jacques Barrot.


Néanmoins, nous devrions évidemment nous interroger s’il n’y a pas lieu de débattre encore une fois de la question dans le cadre des discussions du sommet, car il est un fait que l’imposant appareil législatif de l’Union européenne, avec quelques 10 000 actes législatifs, ne peut être amendé que sur proposition de la Commission.

Despite that, we must of course consider whether we should raise the issue anew, perhaps within the framework of the Convention's discussions, for it is the case that the European Union's great acquis communautaire, consisting of some 10 000 instruments, can be amended only on the Commission's proposal.


C'est donc avec grand plaisir que je vais m'efforcer de répondre aux questions qui ont été posées, tout en sachant qu'en cinq minutes on ne peut évidemment pas donner une réponse approfondie ; mais nous aurons l'occasion de poursuivre le dialogue, notamment au sein de la commission économique et monétaire, sous la présidence dynamique de Mme Randzio-Plath et sur la base de l'excellent rapport de M. Olle Schmidt.

It is therefore a great pleasure for me to attempt to answer the questions that have been raised, bearing in mind that five minutes does not, of course, give me enough time to provide a detailed answer. We will, however, have the opportunity to continue the dialogue, particularly within the Committee on Economic and Monetary Affairs, under the dynamic chairmanship of Mrs Randzio-Plath and on the basis of the excellent report by Mr Olle Schmidt.


Il convient toutefois de rappeler que la promotion des questions liées à la CPI ne peut se restreindre à celles, quoique très importantes, des signatures et des ratifications du Statut. En effet, ainsi qu'elle l'a démontré lors de la session de juin de la Commission préparatoire de la Cour pénale, l'UE a réaffirmé son attachement à l'intégrité du Statut de la CPI. Elle a par conséquent refusé de modifier le Statut afin de satisfaire la demande de certains États tiers d'exclure la demande de remise à la CPI de ressortissants d'États non parties du statut. Cette position sera évidemment ...[+++]

It should, however, be pointed out that the promotion of matters related to the ICC cannot be limited to the albeit very important matters of signing and ratifying the Statute, for, as it showed at the June meeting of the UN Preparatory Commission for the International Criminal Court, the European Union has restated its commitment to the integrity of the ICC Statute, and has consequently refused to amend the Statute in order to satisfy the demands of some third countries to withdraw the requirement to hand nationals of states that are not party to the Statute over to the ICC. This is clearly a position which will be upheld at future meet ...[+++]


La question est évidemment délicate, l'honorable députée de Mercier l'a rappelé tout à l'heure, quant au Québec (1550) Nous savons qu'au Québec, nous avons des dispositions en matière d'écoles, de droits de minorités, qui ne correspondent plus à la réalité et la seule façon de s'en sortir sera peut-être un jour de faire appel à une modification constitutionnelle de l'article 93, en s'assurant que les personnes visées par la protection de l'article 93 y consentent.

The question is of course a sensitive one where Quebec is concerned, as the hon. member for Mercier said earlier (1550) We know that in Quebec we have provisions governing schools and minority rights, which are now out of date. The only way to get around this would be perhaps to have section 93 of the Constitution amended, while ensuring that those protected under this section are in agreement.


La raison pour laquelle je pose cette question est, évidemment, qu'elle place votre organisation dans une situation où elle peut percevoir des redevances et obtenir une compensation financière non négligeable si une mine est réalisée, un peu comme le gouvernement du Canada.

The reason I ask that is, obviously, it puts your organization in a position to collect royalties and to get significant financial compensation if a mine were to go ahead, not unlike the Government of Canada.




D'autres ont cherché : question peut évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question peut évidemment ->

Date index: 2022-07-20
w