Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
évidemment

Vertaling van "sentent évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand on trace ainsi des frontières arbitraires, les tribus des deux côtés se sentent coupées les unes des autres. Les menaces en Afghanistan, ce sont évidemment les insurgés et leurs affiliations tribales.

The threats in Afghanistan are obviously the insurgents and their tribal affiliations.


J'ai déjà sollicité une rencontre avec la commissaire à la vie privée afin que nous discutions de la situation, et je vais évidemment étudier soigneusement toutes ses recommandations, en tout cas plus sérieusement que les recommandations néo-démocrates, qui sentent l'idéologie à plein nez.

I am already in the process of arranging a meeting with the Privacy Commissioner to discuss the situation, and certainly I will take seriously her recommendations, more so than their recommendations, because theirs are tainted by ideology, of course.


Il s'agit de veiller à ce que les gens qui sont témoins d'actes répréhensibles se sentent libres de dénoncer ces situations et de déposer des plaintes, évidemment de bonne foi, de telle sorte qu'ils ne risquent pas de voir leur carrière être compromise ou de subir d'autres formes de sanctions pour avoir agi ainsi.

It is the practice of making sure that people who see wrongdoing feel free to come forward and make those complaints, of course in good faith, so that they do not risk career retribution or other forms of punishment for doing so.


Madame Létard, Mesdames et Messieurs les représentants du Conseil et de la Commission, si nous ne sommes pas capables de comprendre que des millions de travailleurs risquent aujourd’hui de perdre leur emploi et se sentent dans une position de faiblesse et de précarité et que, bien évidemment, ils n’ont pas de capacité volontaire de contracter - autre que l’opt-out - alors je dois dire que nous n’avons aucune idée de ce qui se passe réellement dans la vie sociale et familiale des citoyens européens.

Mrs Létard, representatives of the Council and of the Commission, if we fail to understand that millions of workers are today at risk of losing their jobs and feel in a weak and precarious position and do not of course have voluntary contractual capacity – other than the opt-out – then I have to say that we have no idea of what is really happening in the social and family life of European citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux qui pensaient en ces termes se sentent évidemment plutôt ridicules à présent, mais la réaction générale face à la crise d’Enron ici et dans les États membres n’a pas été celle-là.

If they said that they are obviously feeling rather foolish about it now, but that was not the general response here and in the Member States to the Enron crisis.


Les députés socialistes se sentent évidemment très à l’aise vis-à-vis de ce rapport. Bien que Mme Smet et moi-même soyons très éloignés du point de vue physique et idéologique, nous sommes très proches car vous abordez véritablement et résolvez les principales inquiétudes de notre groupe.

We socialist Members of course feel very comfortable with this report; although you and I, Mrs Smet, are very far apart physically and ideologically, we are in fact very close on this issue since you are truly dealing with and resolving our group's main concerns.


D'après mon expérience, les ONG de la société civile réagissent de deux façons, ou elles se sentent récupérées par le processus évidemment, elles s'en rendent compte après coup ou elles adoptent une attitude d'affrontement.

My experience is that NGOs in civil society either feel co-opted in the process you find that out after the fact, of course or they adopt a confrontational stance.


Évidemment, encore faut-il que les Québécois et les Canadiens sentent que le gouvernement les appuie et mette en oeuvre des mesures de reconversion industrielle.

Even then, the people of Quebec and Canada have to feel that the government is behind them, that it is implementing industrial reconversion measures to enable businesses to adjust to new realities and meet the challenges of the 21st century.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     évidemment     sentent évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sentent évidemment ->

Date index: 2023-03-05
w