Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous ayez posé cette " (Frans → Engels) :

Capt Kent Hardisty: Je suis heureux que vous nous ayez posé cette question.

Capt Kent Hardisty: I appreciate that question.


M. Peter Krahn: Je suis heureux que vous ayiez posé cette question, et surtout que vous me l'ayez posée à moi.

Mr. Peter Krahn: I'm glad you asked that question, particularly of me.


Comme je le disais, je suis heureux que vous m’ayez posé la question, car vous me donnez l’occasion de préciser que la directive que nous demandons à la Commission doit s’appliquer à tous les États membres.

As I was saying, I am glad you asked me the question because it gives me the opportunity to say that the directive that we are requesting from the Commission must be for all Member States.


Je suis content que vous ayez posé cette question, monsieur le Président.

I am glad you asked that question, Mr. Speaker.


M. Paul Côté: Je suis content que vous ayez posé cette question.

Mr. Paul Côté: I'm happy you asked this question.


- Je ne suis pas sûr que vous ayez posé une question.

– I am not sure that you have asked a question.


Dans ces questions-là, Monsieur le Commissaire, pour beaucoup d'initiatives, on a envisagé des questions bilatérales qui n'avaient pas à être posées dans le contexte des négociations pour l'élargissement de l'Union européenne ; je salue tout particulièrement le fait que vous ayez écarté cette position apparemment intenable, et je vous en félicite.

Many initiatives, Commissioner, saw these issues as bilateral in nature and not to be put in the context of negotiations on European enlargement; I expressly welcome the way you have now abandoned this manifestly untenable position and I praise you for it.


Vous demandez que le Parlement et la Commission travaillent ensemble - et je pense que nous pouvons faire de grandes choses en faveur de la méthode communautaire -, mais il est essentiel que vous ayez le cran et la capacité de faire usage de votre monopole d'initiative, qui ne doit pas se limiter à être un monopole d'exploitation ; il doit également servir à atteindre l'objectif que vous vous êtes fixé : des textes dotés d'une valeur constitutionnelle et qui soient surtout le reflet de la démocratie et de la transparence que nous souhaitons dans cette Union éla ...[+++]

You call on Parliament and the Commission to work together – and I believe we can do great things in defence of the Community method – but it is important that you have the courage and the capacity to make use of your monopoly on initiative, which must not simply be a monopoly on operation, but which must be a means for achieving what you have proposed: texts of constitutional value and, above all, which reflect the democracy and transparency which we want in this enlarged Union.


- Ce n'est pas si fréquent, Monsieur le Commissaire, que nous ayons de bonnes nouvelles à entendre et je vous en remercie, c'est vraiment très important pour nous que vous ayez cette réponse à la fois précise et positive.

– (FR) It is not all that often, Commissioner, that we hear good news and I should like to thank you for it on this occasion; it really is very important to us for you to have answered our question both precisely and positively. Why should this be the case?


Le président : Sénateur Banks, je suis heureux que vous ayez posé cette première question, mais je suis étonné que vous n'ayez pas posé la question qui suit en toute logique.

The Chair: Senator Banks, I was glad you asked that first question but I was surprised that you did not do the logical follow-up question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ayez posé cette ->

Date index: 2022-03-29
w