Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayez posé » (Français → Anglais) :

Capt Kent Hardisty: Je suis heureux que vous nous ayez posé cette question.

Capt Kent Hardisty: I appreciate that question.


M. Peter Herrndorf: Monsieur Harris, je suis ravi que vous ayez posé la question sous la forme: «Si vous le construisez, viendront-ils?» Je pense que nous tous, qui représentons les secteurs de la production, de la radiodiffusion et de la câblodistribution sommes convaincus—et mes collègues vous le confirmeront dans un instant—que nous construisons depuis de nombreuses années et qu'ils viennent depuis de nombreuses années.

Mr. Peter Herrndorf: Mr. Harris, I'm delighted you asked the question in the form, “If you build it, will they come?” I think what all of us representing the production industry, the broadcasting industry and the cable industry believe—and my colleagues will speak to it in a moment—is that we have been building it for many years, and they have been coming for many years.


Je suis heureux que vous ayez posé la question sur la documentation car nous avons le pouvoir d'exiger de la documentation.

I'm glad you asked the question on the documentation, because we do have the power to compel documentation.


Comme je le disais, je suis heureux que vous m’ayez posé la question, car vous me donnez l’occasion de préciser que la directive que nous demandons à la Commission doit s’appliquer à tous les États membres.

As I was saying, I am glad you asked me the question because it gives me the opportunity to say that the directive that we are requesting from the Commission must be for all Member States.


Je suis heureux que vous ayez posé la question car lorsque nous discutons des énergies renouvelables, nous portons notre attention uniquement sur l'aspect financier.

I'm glad you raised the question, because often when we're discussing renewable energy, we just focus on the financial side.


Je regrette vivement que vous n’ayez pas été en mesure de répondre à une question qui vous a été posée au moins trois fois par des intervenants ici, ce soir, concernant la date à laquelle nous pourrions recevoir cette proposition.

I am very sorry that you have not been able to answer a question that has been put to you at least three times by people here tonight about when we might expect that proposal.


Certes, il est bon que vous ayez mis en route les réformes à l"occasion du Sommet de Cologne mais quant aux questions que vous avez posées ici, Monsieur le Président du Conseil, quant à la perspective d"un nouvel élargissement de l"Union européenne et quant au contour institutionnel de notre Union, nous avons une réponse et la réponse est claire: nous voulons une réforme majeure des institutions avant l"élargissement.

It is certainly a good thing that you set the reform process in motion in Cologne, but, Mr President-in-Office of the Council, we have an answer to the questions you raised here regarding the future prospects for enlargement of the European Union and the shape of our European Union in institutional terms, and our answer to these questions is clear: we want major institutional reform to be undertaken prior to enlargement.


M. Luther: Le fait que vous nous ayez fait témoigner si longtemps et que vous nous ayez posé toutes ces questions me réjouit au plus haut point.

Mr. Luther: The fact that you have kept us here so long, and asked us all of these questions is delightful to me.




D'autres ont cherché : vous nous ayez posé     pense que nous     vous ayez     vous ayez posé     documentation car nous     directive que nous     vous m’ayez     vous m’ayez posé     car lorsque nous     laquelle nous     vous n’ayez     été posée     notre union nous     vous avez posées     nous ayez posé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayez posé ->

Date index: 2025-04-27
w