Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez éveillé mon attention lorsque » (Français → Anglais) :

Le sénateur Fairbairn: Monsieur Empey, vous avez éveillé mon attention lorsque vous avez parlé dans vos remarques préliminaires de la technologie et du déficit dont souffre le Canada dans ce domaine.

Senator Fairbairn: Mr. Empey, you caused my ears to perk up when you spoke in your opening remarks about technology and the deficit that Canada had been suffering from in that area.


Vous avez attiré mon attention lorsque vous avez parlé des loups solitaires ou des terroristes solitaires.

You got my attention when you talked about lone wolves or lone terrorists.


Monsieur Wendt, vous avez éveillé mon intérêt lorsque vous avez dit que ces dispositions s'appliqueraient à terre.

Mr. Wendt, you interested me when you said that this would apply on land.


Monsieur Lagueux, vous avez parlé d'une note de service que vous avez envoyée au vice-chef de l'état-major de la Défense, note qui a éveillé mon attention.

Mr. Lagueux, you mentioned what I consider to be that rather intriguing memo you directed to Vice-Chief of Defence Staff Garnett.


Permettez-moi de vous dire, Monsieur Šefčovič, que vous avez pris le taureau par les cornes (une expression très tauromachique dans mon pays) lorsque vous avez déclaré que l’interprétation des articles 6 et 7 de la résolution est celle que le Parlement donne à propos des accords internationaux et des conférences internationales.

Allow me to say, Mr Šefčovič, that you took the bull by the horns – a very bullfighting-related expression in my country – when you said that the interpretation of Articles 6 and 7 of the resolution is Parliament’s interpretation in relation to international agreements and international conferences.


Maintenant que vous avez pris les devants, je vous confirme avec joie qu’elle avait effectivement retenu toute mon attention.

Now that you have done so yourself, however, I gladly confirm that it had indeed come to my attention.


Dans votre aimable réponse, Monsieur le Président, vous avez indiqué que vous avez soumis mon idée à l’attention de la Conférence des présidents: bien entendu, il a été convenu qu’il n’était pas possible de forcer tous les députés de faire don de leur indemnité journalière.

In your kind reply, Mr President, you said you had brought my idea to the attention of the Conference of Presidents: of course, it was agreed that it was not possible to force all Members to donate their daily allowance.


Les mots que vous avez employés au début de votre allocution, lorsque vous avez attiré l’attention sur la situation de votre propre pays, étaient à mon sens extrêmement bien choisis.

The words you used at the beginning of your speech, when you drew attention to your own country’s situation, were, I think, extremely well chosen.


Vous savez que la situation demeure extrêmement fragile. Mme Pak a encore attiré mon attention là-dessus, lorsque j'ai fait rapport sur les décisions du Conseil "affaires générales" du 8 octobre dernier.

As you know, the situation remains extremely delicate and Mrs Pack even drew my attention to the matter when I reported on the General Affairs Council decisions of 8 October.


Vous avez attiré mon attention lorsque vous avez dit que le tarif de soutien en Ontario est équivalent à environ 1 000 $ par tonne de GES.

What caught my attention was when you said the feed-in tariff in Ontario is equivalent to about $1,000 per tonne GHG.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez éveillé mon attention lorsque ->

Date index: 2024-11-06
w