Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous auraient transmis vos parents » (Français → Anglais) :

Ces héros — dont certains sont ici pour vous assister — sont vos conjoints, vos amis qui vous ont offert un autre emploi et vous ont soutenu, et vos parents.

These heroes — some of whom are here today helping you — are your spouses, your friends who offered you the other job and have been supporting you, and your parents.


M. Mobarak Ali: Non, mais il y a 50 ans, vos parents ou vos grands-parents n'auraient jamais même imaginé cela, de la même façon que vous n'êtes pas en mesure d'imaginer cela maintenant.

Dr. Mobarak Ali: No, but fifty years ago your parents or grandparents would not even have conceived of this, in the same way you're not able to conceive of it now.


Il faut reconnaître le lien entre l'absence d'une éducation normale, que l'on appartienne à une culture autochtone traditionnelle ou à un foyer judéo-chrétien comme celui où l'ai grandi.Si l'on vous arrache de là pour vous fourrer dans un pensionnat pendant 10 de vos 16 années formatives, vous en sortirez sans les attributs essentiels que vous auraient transmis vos parents.

You have to acknowledge the link between being denied a normal upbringing, whether you're in a traditional, first nations culture or a Judeo-Christian home like the one I grew up in.If you get ripped out of that and stuffed into an institution for 10 out of your 16 formative years, you're going to come out of there lacking some of the basic elements you could have benefited from by exposure to your parents.


– (EN) Monsieur le Président, avant toute chose j’aimerais vous dire que je suis ravi d’apprendre que vos parents se trouvent dans l’Hémicycle, non seulement parce que c’est toujours un plaisir d’avoir un public mais aussi parce qu’ils vont pouvoir constater à quel point votre sage présidence des séances vous a permis de gagner le respect de l’Assemblée ainsi que des conservateurs britanniques.

– Mr President, before I start, may I say how pleased I am to find out that your parents are in the Chamber, not just because it is nice to have an audience, but so they can see how your fair chairmanship of these sittings has earned you respect across the Chamber, including even from British Conservatives.


– (EN) Monsieur le Président, avant toute chose j’aimerais vous dire que je suis ravi d’apprendre que vos parents se trouvent dans l’Hémicycle, non seulement parce que c’est toujours un plaisir d’avoir un public mais aussi parce qu’ils vont pouvoir constater à quel point votre sage présidence des séances vous a permis de gagner le respect de l’Assemblée ainsi que des conservateurs britanniques.

– Mr President, before I start, may I say how pleased I am to find out that your parents are in the Chamber, not just because it is nice to have an audience, but so they can see how your fair chairmanship of these sittings has earned you respect across the Chamber, including even from British Conservatives.


Vous avez fait un commentaire dans vos remarques, et peut-être accepterez-vous de me répondre ou de compléter ce commentaire: vous avez dit que les œufs en provenance de pays tiers qui ne respectent pas les normes européennes auraient un marquage différent.

Now, you made a comment during your remarks and maybe you will reply or enlarge on it: you said that eggs from outside the EU not meeting equivalent standards would have a different mark.


Je pense que vos parents auraient honte de vous.

I think your parents would be ashamed to see you like this.


Chers collègues, parents et grands-parents, écoutez ce que vous disent vos cœurs.

Dear colleagues, parents and grandparents, please now listen to your hearts.


Vous-même, madame la Présidente, peut-être auriez-vous pu être délinquante et vous laisser conduire sur des chemins qui ne sont pas ceux que vos parents avaient tracés pour vous.

You yourself, Madam Speaker, could perhaps have been a delinquent and gone down paths that were not those your parents had in mind for you.


Voulez-vous renoncer à tout ce que vous, vos parents et vos grands-parents avez bâti dans ce pays?

Do you want to give up all that you, your parents and your grandparents have built in this country?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous auraient transmis vos parents ->

Date index: 2023-05-02
w