Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous allez vous montrer généreux " (Frans → Engels) :

Je suis sûr que vous allez vous montrer généreux et m'accorder un moment pour le rédiger.

I'm sure you'll be generous and give me a moment to write that out.


Donc, monsieur le ministre, lorsque vous dites que vous allez vous montrer bienveillant et généreux à l'égard des Canadiens, le fait est que vous les avez continuellement dépouillés depuis 1993 et voilà que vous voulez leur redonner leur argent maintenant.

So, Mr. Minister, when you talk about how benevolent you're going to be and how generous you're going to be to the Canadian people, the fact is that you have ripped this money out of their pockets continuously since 1993 and now you're going to give them some of their own money back.


Nous devons nous montrer généreux et, comme vous l’avez souligné, nous devons relancer les négociations avec le Mercosur.

We need to be generous and, as you said, we need to re-launch the agreement with Mercosur.


Néanmoins, vous allez subir, tant dans cette Assemblée que chez les citoyens de l’Union européenne, de dures critiques concernant votre capacité à montrer une approche unique et à entreprendre des actions communes.

Nevertheless, you will encounter, both in this Chamber and among the European Union’s citizens, harsh criticism of our ability to demonstrate a single approach and joint actions.


– Monsieur le Président, vous qui avez été si gentil et si généreux pendant toute la soirée en laissant parler les députés qui ont voulu s’exprimer, je ne voudrais pas que vous ayez à vous montrer sévère en coupant le micro à la fin de mon intervention.

– (FR) Mr President, you have been so kind and generous throughout the evening, allowing the members who wanted to do so to speak and I would not want you to have to demonstrate severity by cutting me off at the end of my speech.


M. Monte Solberg: Monsieur le président, j'invoque le Règlement. Si vous ne voulez pas vous montrernéreux, nous ne pouvons pas y faire grand-chose.

Mr. Monte Solberg: Mr. Chair, on a point of order, if you don't want to be generous with how you do these things, I guess there's not much we can do about it.


Mais je devrai me montrer assez intransigeant sur le respect des cinq minutes autorisées; veuillez donc en prendre note et vous montrer généreux les uns envers les autres.

But I will have to be somewhat rigid on the five minutes, so please keep that in mind and please be generous with one another.


Pourquoi n’y allez-vous pas ensemble la même semaine, afin de montrer clairement qu’il s’agit d’une initiative commune américaine et européenne, qui entend montrer que l’on ne peut plus continuer à laisser faire ?

Why do you not, for once, go there together in the same week in order to make clear that this is a joint European and American initiative to hammer the point home that we will no longer allow things to go on the way they are.


Je suppose que vous allez vous montrer stricts avec ceux qui abusent.

I take it that you will be strict with those who are guilty of abuse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez vous montrer généreux ->

Date index: 2024-06-02
w