Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous allez pouvoir parler très longtemps » (Français → Anglais) :

M. David J. McGuinty (président-directeur général, Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie): En fait, je ne suis pas sûr de pouvoir parler très longtemps, monsieur le président.

Mr. David J. McGuinty (President and CEO, National Round Table on the Environment and the Economy): Actually, I'm not sure if I'm going to be able to speak very long, Mr. Chairman.


Vous le savez, je peux parler très longtemps, mais j'aimerais que ce soit pertinent et qu'on parle du projet de loi C-5.

I could indeed, but I would like us to stick to the matter at hand and discuss Bill C-5.


Ce sujet est divisé en trois grands aspects dont vous allez pouvoir parler.

We had three general aspects under that to get you to have input.


Si vous limitez votre régime au hamburger de McDonald's, vous n'allez pas survivre très longtemps.

If you try to survive only on McDonald's hamburgers, you're not going to live very long.


− Vu l’absence d’autres représentants de votre groupe, je pense que vous allez pouvoir parler très longtemps!

− In view of the lack of other representatives from your group, I think you can speak for a very long time!


Je vous rappellerai que cela fait longtemps que certains des groupes politiques demandent à pouvoir parler de cette question du Sri Lanka et que pour des raisons internes de certains pays, on n’a pas pu débattre de cette question sur les Tamouls et leur situation, qui s’est dégradée depuis les années 1980.

I would remind you that, for a long time now, some of the political groups have been asking for the opportunity to speak about the situation in Sri Lanka and that, for internal reasons in some countries, we have not been able to debate this issue of the Tamils and their situation, which has deteriorated since the 1980s.


- Vous avez tellement travaillé et attendu si longtemps de pouvoir parler que vous pouvez profiter pleinement des 40 secondes dont vous disposez pour vos réponses en fin de débat.

You have put in so much work and you have waited so long to speak to us that you can avail of the full 40 seconds available to you to reply at the end.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je serais très heureux de pouvoir être d’accord avec les remarques de M. Karas, car rares sont les éléments avancés qui méritent d’être contredits. Toutefois, si nous continuons de débattre entre nous encore longtemps - comme les membres de la commission l’ont fait - des divergences très profondes continueront d’apparaître ici et là, et je crois que nous devons en parler ...[+++] afin de mieux nous comprendre les uns les autres.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would be quite happy to agree with the points Mr Karas has just made, for there is little to be objected to in what he said, but, nevertheless, if we carry on debating with each other much longer – as the members of the committee already have been – very profound differences will keep on cropping up here and there, and I think we have to say something about these in order to understand each other a bit better.


- (DA) Je vous remercie, Monsieur le Président, pour l’occasion qui m’est donnée de pouvoir m’exprimer sur ce domaine très important à propos duquel mon collègue, le commissaire Vitorino, a été très attentif depuis son entrée en fonction et à propos duquel je crois pouvoir dire que nous commençons à recueillir certains résultats dont je voudrais vous parler. Le traité d’Amsterdam prévoit que diverses mesures en matière d’immigratio ...[+++]

– (DA) Mr President, thank you for this opportunity to give an account of this very important area of work in which my dear colleague Commissioner Vitorino has been extremely active ever since he started, and in which I believe we are starting to reap rewards of which I am pleased to give an account. With the Treaty of Amsterdam, it was decided that various measures on asylum and immigration should be taken within five years of the entry into force of the Treaty of Amsterdam, that is, 1 May 2004.


Vous dites que, le plus souvent, vous allez pouvoir déterminer très rapidement, par un moyen quelconque, que la personne a effectivement résidé au Canada.

You're saying that in most cases, somehow you'll be able to determine very quickly that the person has been a resident of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez pouvoir parler très longtemps ->

Date index: 2025-10-01
w