Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous aimeriez aussi obtenir notre " (Frans → Engels) :

Bien sûr vous aimeriez aussi obtenir notre soutien, celui du deuxième parti néerlandais le plus important du Parlement, le parti pour la liberté.

Of course you would like our vote too, that of the second-largest Dutch party in Parliament, the Party for Freedom.


Pour ce qui est de l'information que vous avez, y a-t- il des données en particulier que vous aimeriez porter à notre attention et qui pourraient nous aider dans notre tâche, qui nous seraient utiles.

In terms of the information that you have, if there is particular data that you would want to draw to our attention that would help us in our task, that would be helpful.


Le sénateur Fraser : L'éducation est de compétence provinciale, mais le gouvernement fédéral a des responsabilités à l'égard des minorités de langue officielle. Par conséquent, quelle aide aimeriez-vous obtenir de la part du gouvernement fédéral? Davantage d'ordinateurs?

Senator Fraser: Bearing in mind that education is provincial, but bearing in mind that the federal government has responsibilities, particularly for minority language communities, what would you like to see the federal government do to help; more computers?


Vous pensez que lorsque vous pouvez obtenir la réalisation de certaines choses, vous pourriez peut-être aussi obtenir la réalisation d’autres choses qui vous paraissaient irréalisables avant de quitter la maison.

You think that when you can get some things done, maybe you could also get other things done that you knew before you left home you would never get.


Si vous ou votre successeur ne parvenez pas à améliorer les activités de contrôle, les conséquences seront néfastes pour le contrôle budgétaire au sein de l’Union européenne, pour vous-même, pour la Commission européenne, mais aussi pour notre légitimité à tous et pour la légitimité de notre travail.

If you and your successor do not manage to get the control activities right, it will be bad not only for budgetary control in the European Union and for you, the European Commission, but also for the legitimacy of us all and of our work.


Madame la Commissaire, je ne peux que reprendre vos propres paroles pour parler de l’énergie et de la vigueur que vous mettez à défendre les intérêts des consommateurs, des paroles qu’aussi bien notre partie de l’Hémicycle que tous les membres de notre commission avons admirées. Nous vous encourageons chaleureusement à poursuivre en ce sens.

Commissioner, I only need to use your own words about your energy and vigour in pursuing the interests of consumers, which, I think from our side of the House and, indeed, for all members of our committee, we have admired, and we encourage you very much to continue that work.


La question de la sécurité alimentaire devrait donc être prépondérante dans ce débat, mais aussi dans le débat relatif à la politique agricole après 2013, car je pense que la dernière chose dont nous avons besoin est de devoir constater d’ici quelques temps que nous sommes aussi dépendants vis-à-vis de pays tiers éloignés pour obtenir notre pain quotidien que nous le sommes actuellement pour l’énergie.

Food security should therefore be paramount in this debate, but mainly also in the debate on agricultural policy after 2013, because I think the last thing we need is to have to establish in due course that we have become just as dependent on far away countries for our daily bread as we are for energy.


Essentiellement, la réponse à notre dilemme était « Vous devez faire X pour obtenir Y », c'est-à-dire obtenir notre certificat.

Basically, the answer to our dilemma was “You must do X in order to achieve Y”, which was getting our certificate.


Je profite de l'occasion pour vous signaler, monsieur le Président, et vous vous en êtes sûrement rendu compte vous-même et mes collègues aussi, que notre travail de parlementaires est tellement facilité par le travail des greffiers, par le travail des pages, par le travail de tout le personnel. De façon souvent anonyme, je dirais presque invisible, ces gens nous rendent la vie facile dans notre travail parlementaire ou la vie moins difficile parce que nous arrivons ici à l'aube pour quitter généralement en fin de soirée pour prendre ...[+++]

I take this opportunity to point out, Mr. Speaker, and you are no doubt aware of this yourself, that our work as members of Parliament is made so much easier by the clerks, by the pages and by all those, who, often anonymously, almost invisibly, make our work or our life less difficult, given that we arrive at dawn and leave late in the evening for a few hours' rest.


Les partis examinent les nouvelles dispositions concernant les contributions électorales, les plafonds, les dates de rapport, et cetera Avez-vous des observations précises sur le projet de loi C-2 que vous aimeriez porter à notre attention?

Parties have been looking at the new provisions for campaign contributions, limits, report dates, et cetera. I wonder if you have specific comments on Bill C- 2 that you want to bring to the attention of honourable senators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aimeriez aussi obtenir notre ->

Date index: 2024-02-21
w