Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activer
Ayant droit habilité à porter plainte
Capitaliser
Charger
Charger à un compte
Facturer
Faire porter à son compte
Immobiliser
Incorporer au coût d'un actif
Inscrire au bilan
Inscrire à l'actif
Inscrire à l'ordre du jour
Mettre à l'ordre du jour
Mettre à un rôle
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Personne habilitée à porter plainte
Porter au bilan
Porter à l'actif
Porter à l'attention de
Porter à l'ordre du jour
Porter à la connaissance de
Porter à un compte
Porter à un rôle
Se porter à l'attaque
établir une facture

Traduction de «porter à notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inscrire à l'actif | porter au bilan | porter à l'actif | inscrire au bilan | incorporer au coût d'un actif | immobiliser | capitaliser | activer

capitalize | capitalise


porter à l'attention de [ porter à la connaissance de ]

bring to the attention of


porter à l'ordre du jour [ inscrire à l'ordre du jour | mettre à l'ordre du jour ]

put on the agenda [ place on the agenda ]


facturer | établir une facture | porter à un compte | charger | charger à un compte

invoice | charge


porter à un rôle [ mettre à un rôle ]

enter on a list [ place on a list ]






Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


personne habilitée à porter plainte | ayant droit habilité à porter plainte

person entitled to file a complaint | person entitled to make a complaint


porter atteinte à, préjudicier, nuire | faire/ causer/ porter préjudice aux intérêts de qn

prejudice (to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est de l'information que vous avez, y a-t- il des données en particulier que vous aimeriez porter à notre attention et qui pourraient nous aider dans notre tâche, qui nous seraient utiles.

In terms of the information that you have, if there is particular data that you would want to draw to our attention that would help us in our task, that would be helpful.


D’autre part, ce débat a également eu pour grand bénéficie de porter à notre attention diverses idées et réflexions que nous allons pouvoir incorporer aux travaux du Conseil.

The other great benefit of this debate is that very many thoughts and ideas have been voiced which we will be able to incorporate into the Council’s work as well. The Commission has already completed a good part of the job.


Nous devons en finir avec la priorité accordée à l’énergie nucléaire, qui, en plus du risque de catastrophe environnementale qu’elle nous fait courir, n’est pas du tout rentable si l’on y ajoute le problème du stockage des déchets radioactifs, qui reste par ailleurs sans solution. Nous devons porter toute notre attention sur les technologies vertes.

We must bring an end to the emphasis on nuclear power which, in addition to posing the risk of environmental catastrophes, is by no means cost-effective when the cost of expensive terminal storage, a problem which has not yet been resolved, is included. We must devote our attention to green technologies.


Y a-t-il des éléments que vous pourriez porter à notre attention en prévision de notre rapport, au sujet des ententes qu'on pourrait avoir avec des États, des pays?

Is there anything you would like to draw our attention to, in anticipation of our report, with respect to agreements that we might want to sign with specific countries?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons travailler dans l’intérêt de nos concitoyens et assurer un développement durable, nous ne pouvons bannir toute production industrielle de l’Union, porter toute notre attention sur le vent et la pluie, bloquer l’énergie nucléaire et tirer sans cesse les prix énergétiques à la hausse par des mesures bureaucratiques inutiles.

If we want to work in the interests of our citizens and to ensure sustainable development, then we cannot banish all industrial production from the Union, give the wind and the rain our best regards, block nuclear power and endlessly push up energy prices through useless bureaucratic measures.


C’est une situation grave sur laquelle nous devons porter toute notre attention.

This is a serious situation to which we must give our full attention.


Le référendum a également permis de souligner l’ampleur de l’attention que nous devons porter à notre grand projet européen pour créer une Europe caractérisée par la paix et la solidarité, dont la principale préoccupation est le bien de ses citoyens et de jouer un rôle fort sur la scène économique et politique mondiale.

The referendum also served to emphasise just how much concern we should devote to our great European project to create a Europe characterised by peace and solidarity, whose main preoccupation is the good of its citizens and playing a strong role on the global economic and political stage.


Notre population vieillissante sera très lourde à porter pour notre système de santé.

Our aging population will have massive demands upon our health care system.


Il existe plusieurs sujets que le comité de direction pourrait porter à notre attention, dont le paiement de notre personnel, la dotation et le travail que nous devons faire.

There are a number of issues the steering committee could bring to our attention, issues that include the payment of our staff, the staffing and the work that we must do.


Son Honneur le Président : Je crois, honorables sénateurs, qu'en soulevant la question, le sénateur Kinsella a eu raison de porter à notre attention une disposition de notre Règlement qu'il a d'ailleurs correctement citée. J'invite les honorables sénateurs à la respecter à l'avenir.

The Hon. the Speaker: I think, honourable senators, in raising the matter, Senator Kinsella has adequately drawn to our attention the provisions of our rules which he has correctly quoted, and I draw it to honourable senators' attention so that we may avoid such breaches in the future.


w