Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulez-vous réagir très " (Frans → Engels) :

Monsieur Murphy, voulez-vous réagir très brièvement à la question de M. Côté?

Mr. Murphy, do you want to comment very briefly on Monsieur Côté's questions?


Le sénateur Wallace : Madame Illingworth, voulez-vous réagir par rapport à cela?

Senator Wallace: Ms. Illingworth, do you have any comment on that?


Deuxièmement, il est parfois nécessaire de réagir très rapidement, comme vous l’avez fait dans le cas des liquides, mais le fait est que l’évaluation des risques et l’analyse des coûts doivent suivre, de façon à ce que le processus soit engagé dans la bonne direction.

Secondly, there is sometimes a need to respond very quickly, as you did in the case of the liquids, but the fact is that the risk assessment and cost analysis must follow, so that the process takes its right and proper course.


Je voudrais être très claire sur ce point: j’écrirai bien volontiers à qui vous voulez où vous voulez, mais je tiens absolument à adresser une lettre à la Côte d’Ivoire pour lui expliquer que les flexibilités que nous avons négociées avec la Communauté de développement de l’Afrique australe (CDAA) s’appliqueront également à elle, car, mis à part une ou deux choses qui pourraient ne pas l’intéresser parce que très spécifiques à cette région, il y a d’autres ch ...[+++]

Let me be absolutely clear: I am happy to write to anybody anywhere, but certainly to Côte d’Ivoire to say that the flexibilities that we have been in discussion with the Southern African Development Community (SADC) will apply to them because there are one or two things only specific to that region that they would not want, but those that they wish to have they can have.


L’effort que nous pourrions encore consentir, si vous voulez une mesure concrète, c’est de bien informer nos délégations, de bien les former, de manière à ce qu’elles soient capables de réagir très vite, d’être en veille constamment et de tirer profit des informations qu’elles sont susceptibles de recevoir.

What we could still do, if you want a concrete measure, would be to keep our delegations well informed and to train them well, so that they are able to respond very quickly, be on constant alert and make the most of any information they may receive.


Voulez-vous réagir aux observations de Marlene ou voulez-vous d'abord laisser Yvon Godin défendre sa motion?

Do you want to add to Marlene's remarks or do you want to do that when we've heard from Yvon Godin on this motion?


- Monsieur Lannoye, je partage d'autant plus votre sentiment que, comme vous le savez, j'ai cru pouvoir réagir très rapidement, précisément dans le sens que vous indiquez.

– Mr Lannoye, I share your feelings especially because, as you know, I thought that I could react extremely swiftly in exactly the way that you describe.


J'insiste - si vous voulez bien - d'abord sur le mot femme, parce que ces deux femmes sont des femmes politiques dans des pays où il est très difficile d'accéder à ce type de postes et à ce type d'activités.

I wish – if you do not mind – to stress first of all the word female, because these two women are politicians in countries where it is very difficult to attain this rank and to break into this field.


Le président : Voulez-vous réagir, chef Mitchell ou chef Adams?

The Chair: Did you want to respond to that Chief Mitchell or Chief Adams?


Le sénateur Wallace : Madame Illingworth, voulez-vous réagir par rapport à cela?

Senator Wallace: Ms. Illingworth, do you have any comment on that?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulez-vous réagir très ->

Date index: 2021-07-03
w