Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame illingworth voulez-vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Wallace : Madame Illingworth, voulez-vous réagir par rapport à cela?

Senator Wallace: Ms. Illingworth, do you have any comment on that?


Le sénateur Joyal : Madame Illingworth, étiez-vous présente dans la salle lors du témoignage des témoins précédents de la Commission nationale des libérations conditionnelles?

Senator Joyal: Ms. Illingworth, were you in the room when we had the previous witnesses from the National Parole Board?


Vous voulez par exemple accorder le droit d’immigrer au ressortissant d’un pays tiers dès que celui-ci peut démontrer l’existence d’un emploi vacant depuis quatre semaines. Et vous, chère Madame Terrón i Cusí, voulez réduire ce délai en proposant de le réduire à trois semaines.

For example, you also intend to grant a third-country national the right to immigrate even if he reveals the existence of a job that has been vacant for four weeks, and you, Mrs Terrón i Cusí, with your three-week period, want to undercut this proposal.


- Madame la Présidente, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, tout d'abord, je voudrais commencer, si vous le voulez bien, par vous remercier tous, par vous remercier tous pour l'admirable coopération que nous avons eue au cours des six derniers mois.

(FR) Madam President, Mr President of the Commission, Commissioners, ladies and gentlemen, first of all, I would like to begin, if you will allow me, by thanking you all for your cooperation over the last six months.


Je rappelle, Madame la Commissaire, que la présidence suédoise, et je vous prie de me le confirmer, s’est prononcée en faveur d’une interdiction totale de la publicité qui s’adresse aux enfants. Cela m’a amené, si vous voulez, à poser une autre question, et je voulais entendre vos commentaires, en tant que représentante de la Commission, au stade où nous nous trouvons actuellement.

I would remind the Commissioner that the Swedish Presidency, and perhaps you can confirm this, was in favour of a complete ban on advertising directed at children. This provoked me, if you like, into tabling a supplementary question and it is on this that I should like you to comment, as the Commissioner at the present stage.


Je dois vous dire, Madame la Commissaire, que si vous voulez obtenir des résultats, il faut beaucoup plus de concertation avec les partenaires sociaux que ce n’est le cas à l’heure actuelle, et il faut convenir avec eux que soient appliquées les dispositions des lois et des directives.

Commissioner, I have to say, if you want this to yield results, there will need to be consultation with the social partners – much more so than is now the case – and there will need to be agreement with them to apply the provisions of the laws and the directives.


Madame Haug, vous voulez nous présenter des propositions de compromis, je crois.

Mrs Haug, I believe you want to present some compromise proposals.


Le sénateur Wallace : Madame Illingworth, voulez-vous réagir par rapport à cela?

Senator Wallace: Ms. Illingworth, do you have any comment on that?


Le sénateur McIntyre : De toute évidence, madame Illingworth, vous n'êtes pas de cet avis.

Senator McIntyre: Obviously, Ms. Illingworth, you are in disagreement with those comments.


Mme Rosenfeldt : Pouvez-vous répondre à la question, madame Illingworth?

Ms. Rosenfeldt: Can you answer that, Ms. Illingworth?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame illingworth voulez-vous ->

Date index: 2021-02-01
w