Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais tout simplement soulever quelques " (Frans → Engels) :

Je voulais tout simplement soulever quelques points relativement à ce dont les gens discutent ici.

I just wanted to make a couple of points about what people have been discussing here.


Je ne prétends pas connaître la solution au problème. Je voulais tout simplement ajouter quelque chose à ce qu'a dit le sénateur Lavoie-Roux.

I do not suggest that I have the solution, but I wanted to elaborate on what Senator Lavoie-Roux said.


Mme Karen Stewart (témoigne à titre personnel): Je voulais tout simplement formuler quelques autres commentaires dans la même optique de ceux du major Sherwood au sujet des conjoints et des conjointes qui n'obtiennent pas une part équitable de l'emploi ou qui doivent souffrir des déménagements.

Ms. Karen Stewart (Individual Presentation): I just wanted to bring up a few more comments to go along with what Major Sherwood said about spouses not getting a fair share of employment or having to suffer due to moves.


Je ne sais pas si nous devrions limiter le nombre de témoins, mais je voulais tout simplement soulever la question car à mon avis, trois témoins à 30 minutes ou un maximum de quatre témoins à 40 minutes est suffisant lors d'une séance de deux heures, avec les bonnes questions et réponses, pour que nous puissions vraiment poser de bonnes questions, des questions importantes.

I don't know whether we should cap it, but I just wanted to raise it with everyone, because I think three witnesses at thirty minutes, or a maximum of four witnesses at forty minutes, is enough substance for us to chew on in a two-hour meeting, with the right questions and answers, for us to really get to some tough and important questions.


Je voudrais simplement soulever quelques points importants.

I would just like to deal with a few important points.


Moi, je voulais tout simplement dire aux collègues que je suis un des auteurs de la résolution alternative.

I simply wished to say to my fellow Members that I am one of the authors of the alternative resolution.


Moi, je voulais tout simplement dire aux collègues que je suis un des auteurs de la résolution alternative.

I simply wished to say to my fellow Members that I am one of the authors of the alternative resolution.


Mme Karen Redman: Monsieur le président, c'est. Mme Karen Kraft Sloan: Monsieur le président, mon intervention porte sur la motion KS-18 et je voulais tout simplement dire quelques mots sur la façon dont elle a été intégrée à tout cela.

Mrs. Karen Redman: Mr. Chair, it is Mrs. Karen Kraft Sloan: Mr. Chair, this is related to KS-18, and I only wanted to address how my motion has been integrated with this.


Tout simplement les quelques connaissances que j’ai pu emmagasiner, l’expérience limitée et modeste que j’ai acquise quant aux implications de la lutte contre une organisation terroriste dans mon pays, l’Espagne, et au Pays basque sur une période de plus de vingt-cinq ans.

Simply the little I have been able to learn, my limited and modest experience of what fighting a terrorist organisation has meant, for more than twenty-five years, in my country, Spain, and in the Basque Country.


C’est pourquoi, cette affaire étant pour moi une histoire appelée à bien se terminer, je me limiterai à exprimer ma gratitude, tout en soulevant quelques questions.

Therefore, since I consider this affair to be a story with a happy ending, I shall limit myself to some expressions of gratitude, albeit with some questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais tout simplement soulever quelques ->

Date index: 2020-12-18
w