Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Traduction de «voulais tout simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voulais tout simplement déclarer aux fins du compte rendu que ce n'est pas tout le comité qui pense que seuls les juges sont indépendants et honnêtes.

I simply wanted the record to reflect that the entire committee does not believe that only judges are independent and have integrity.


M. Ghislain Fournier: Monsieur le Président, dans ma déclaration à l'effet que cela change tout, ce que voulais tout simplement dire, c'est que cela clarifie d'une façon non équivoque l'amendement que mon collègue d'Anjou—Rivière-des-Prairies a présenté.

Mr. Ghislain Fournier: Mr. Speaker, when I said that this changes everything, I just wanted to say that this unequivocally clarifies the amendment put forward by my hon. colleague for Anjou—Rivière-de-Prairies.


Moi, je voulais tout simplement dire aux collègues que je suis un des auteurs de la résolution alternative.

I simply wished to say to my fellow Members that I am one of the authors of the alternative resolution.


Moi, je voulais tout simplement dire aux collègues que je suis un des auteurs de la résolution alternative.

I simply wished to say to my fellow Members that I am one of the authors of the alternative resolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà ce que je voulais dire simplement, en m'excusant auprès des parlementaires de ne pas répondre à toutes les questions posées, en sachant que je serai à l'écoute du Parlement pour essayer de jeter les jalons de cette politique globale d'immigration.

That is all I wanted to say and I apologise to the Members for not having responded to all the questions raised. Please be assured that I am willing to listen to Parliament in order to try to lay the foundations for this overall immigration policy.


Mais pour le reste, il fait tout simplement trop froid et je voulais suggérer, en prolongement du débat sur l'accord de libre-échange avec la Corée, que nous nous tournions vers un système de conditionnement d'air coréen si notre installation européenne n'est pas à même de maintenir une température acceptable en ces lieux.

However, in general it is simply too cold and I wanted to suggest, in connection with the debate on the Free Trade Agreement with Korea, that we try to achieve a reasonable temperature perhaps once with a Korean air conditioning system, should we not manage to do so with our European one.


Je voulais signaler que si nous ne votions pas ce rapport aujourd’hui, c’est le Conseil qui, constatant la carence du Parlement, déciderait tout simplement.

I wanted to point out that, if we were not to vote in favour of this report today, the Council would note Parliament’s lack of competence and would quite simply take the decision itself.


Je ne voulais tout simplement laisser passer l'occasion de dire à quel point son départ m'attriste et combien j'ai apprécié travailler avec elle à divers titres au fil des ans. J'ai voulu lui exprimer tout mon respect et mon admiration pour son travail ici.

I simply did not wish to let this occasion slip by without expressing my own regret at her departure, my pleasure in having worked with her in various capacities over the years, and without expressing my respect and my admiration for her and for her work here.


Je voulais tout simplement vous donner l'occasion de nous fournir votre point de vue, car même si vous intervenez à la toute fin du processus, vous avez besoin d'outils législatifs pour pouvoir intenter des poursuites.

I simply wanted to make that offer to you because at the tail- end of the chain of events that leads to prosecutions you still need to have the necessary legislative tools.


Je voulais tout simplement dire tout d'abord qu'il y a de nombreuses parties dans cet énorme projet de loi pour lesquelles il aurait été suffisant pour nous d'entendre comme témoins des fonctionnaires qui auraient pu nous expliquer en détail ce dont il s'agit.

I simply want to indicate first that there are a number of parts to this enormous bill that it will have been sufficient for us to have public servants as witnesses to give us the background and the detailed explanation of what is involved.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     voulais tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais tout simplement ->

Date index: 2021-04-18
w