Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais surtout insister " (Frans → Engels) :

Je voulais surtout insister davantage sur deux ou trois points clés qui s'appuient sur la vingtaine d'années d'expérience que j'ai accumulées en tant que spécialiste de la politique commerciale et de négociatrice commerciale avec le gouvernement fédéral, y compris une participation directe dans les négociations de l'Uruguay Round sur l'OMC.

Mostly, I just wanted to reinforce a couple of key points that are based on my own almost 20 years of personal experience as a trade policy specialist and trade negotiator with the federal government, including direct involvement in the Uruguay Round negotiations on the WTO.


Je voulais surtout insister sur le fait que les policiers de Montréal en étaient venus à une entente et avaient convenu d'accorder telle portion du surplus aux veuves, telle autre portion aux enfants de celles-ci, etc.

The main point I wanted to make was that the Montreal police came to an agreement and decided to give a part of the surplus to widows, another part to their children, etc.


Il y a d'autres facteurs, mais je voulais surtout insister sur les liens entre la commandite et la publicité.

There are other factors, but I wanted to insist on the links between sponsorship and publicity.


Aujourd'hui, je voulais surtout insister sur nos obligations et la contribution, peut-être unique, que nous pouvons apporter au réseau.

I wanted to focus today on our obligations and what we can contribute, perhaps uniquely.


Je voulais aussi insister, plus spécifiquement, sur les aspects extra-aériens que la crise du volcan a révélés, à savoir l’insuffisance des réseaux alternatifs au transport aérien et, en particulier, des réseaux ferroviaires comme cela a été évoqué ce matin, et, aussi et surtout, l’absence de systèmes intégrés d’information permettant aux passagers de trouver rapidement des informations relatives aux transports alternatifs disponibles.

I would also like to emphasise, more specifically, the non airspace-related aspects that the volcano crisis revealed; that is to say; the lack of alternative networks to air transport, in particular, rail networks, as mentioned this morning, and, above all, the lack of integrated information systems to enable passengers to quickly find information relating to available alternative forms of transport.


Je voulais surtout insister sur la nécessité, une fois une décision politique prise—et je ne suis aucunement experte en la matière—il importe que les forces déployées soient prêtes, bien équipées et en mesure d'intervenir rapidement.

The point I was really trying to make is that when a political decision is made and I am certainly no expert in that the forces that are deployed should be ready, well equipped, and able to move quickly.


Ce sont les aspects sur lesquels je voulais insister aujourd’hui en raison de leur importance particulière, surtout pour les pays où le marché en est encore à ses balbutiements.

These are the aspects I wanted to highlight today as particularly important, especially from the point of view of those countries in which this market is in its infancy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais surtout insister ->

Date index: 2025-05-12
w