Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Attribuer une importance particulière à
Convention de Ramsar
Espèces revêtant une importance particulière
Particulièrement
Principalement
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Surtout
Vitamines

Traduction de «importance particulière surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


espèces revêtant une importance particulière

species of special importance


attribuer une importance particulière à

place special weight on


Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Questions d'une importance particulière - 2004 points saillants

Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Matters of special importance - 2004 main points


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]


Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un ...[+++]

Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).


Convention du 2 février 1971 relative aux zones humides d´importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d´eau | Convention sur les zones humides d´importance internationale | Convention de Ramsar

Convention on Wetlands of International Importance | Ramsar Convention


Protocole en vue d'amender la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine

Paris Protocol to the Ramsar Convention on Wetlands, 1982 | Protocol to amend the Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat


Convention de Ramsar | Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine

Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat | Ramsar Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ces raisons, dans les documents adoptés, la mention explicite des mécanismes de suivi des décisions prises revêt une importance particulière, surtout pour garantir une vision à moyen et long terme.

Therefore, of particular importance in the documents adopted, especially to guarantee a medium- and long-term view, is the explicit reference to the follow-up mechanisms for decisions made.


Ceux-ci peuvent revêtir une importance particulière lorsque les consommateurs concernés sont vulnérables, surtout lorsqu’il s’agit d’enfants.

These aspects may be especially relevant when the consumers concerned are vulnerable, in particular children.


Ce sont les aspects sur lesquels je voulais insister aujourd’hui en raison de leur importance particulière, surtout pour les pays où le marché en est encore à ses balbutiements.

These are the aspects I wanted to highlight today as particularly important, especially from the point of view of those countries in which this market is in its infancy.


Le Conseil est d’avis que l’application des normes actuelles et futures revêt une importance particulière, surtout au niveau de la protection des minorités.

The Council is also of the opinion that further implementation of both current and future standards is of particular importance, especially with regard to the protection of minorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’utilisation durable du charbon a une importance particulière, parce que cela permet d’obtenir des réductions d’émission de carbone spectaculaires tout en soutenant d’une façon rentable la sécurité des approvisionnements en énergie, surtout si les prix du pétrole et du gaz restent élevés.

Sustainable Coal is of particular importance as it can bring about dramatic carbon reductions while ensuring cost-efficient security of energy supply, especially if prices for oil and gas remain high.


Mais il est fondamental aussi de ne pas oublier les droits des éleveurs de bétail, en particulier des petits agriculteurs et de l'agriculture familiale, qui sont confrontés à des situations difficiles justifiant des aides, notamment au Portugal où cette question des aides revêt une importance particulière, surtout si l'embargo devait être prorogé une fois de plus.

It is also crucial, however, that we do not forget the rights of livestock breeders, particularly those of small farmers and of those in family-based farming, who are in a difficult situation and should therefore be given the necessary support – particularly in Portugal, where the issue of aid is particularly crucial – especially if the ban is extended once again.


Par ailleurs - et, dirais-je, en accordant une importance particulière à ce point, comme nous le signalons dans notre résolution - il est nécessaire de favoriser l'accès aux marchés dans des conditions d'équité et de réciprocité et de supprimer peu à peu les mesures qui dénaturent le commerce, tout particulièrement - comme nous le disons également dans la résolution et dans le sens de la déclaration adoptée à Doha -, les subventions agricoles, non seulement de la part de l'Union européenne qui, en fin de compte, est le marché le plus ...[+++]

What I actually have in mind are all the measures designed to promote good governance and the rule of law. As indicated in our resolution, I also believe it is particularly important to facilitate access to the markets on equal terms, and on a reciprocal basis. Measures that distort trade should gradually be done away with. More specifically, as is also stated in the resolution and in line with the agreements reached at Doha, I believe agricultural subsidies should be eliminated. I am not referring merely to the European Union. After all, the Union’s market is the most accessible to the less developed countries. Rather, I am thinking of ...[+++]


Le projet de construction d'une centrale de cogénération en association avec l'entreprise espagnole Abengoa SA revêtait une importance particulière à cet égard. La centrale de cogénération réduirait sensiblement l'incidence des achats d'électricité sur les coûts de production, ce qui rendrait les produits de l'entreprise plus compétitifs, surtout ceux dont le processus de production est énergivore, comme le papier et les fibres synthétiques.

Of particular importance in this respect was the plan to build a cogeneration plant in partnership with the Spanish company Abengoa SA. The cogeneration plant was to reduce significantly the impact of energy purchases on production costs, and thus make the company's products more competitive, particularly for the most energy-intensive products such as paper and synthetic fibres.


Une conditionnalité plus stricte peut permettre de s'attaquer aux aspects financiers ayant un effet dissuasif sur le travail que comportent les régimes de prélèvements et de prestations, sans forcément réduire leur générosité (c'est-à-dire la durée et le montant du revenu de remplacement). En application des efforts pour améliorer les incitations au travail, il importe d'éviter qu'une conditionnalité plus stricte, surtout lorsqu'elle concerne les prestations d'aide sociale, ne crée pour les personnes ...[+++]

Stricter conditionality can help addressing the financial disincentive to work inherent in the tax-benefit systems without necessarily reducing its generosity (i.e., the duration and level of replacement income).As part of the efforts to improve incentives to work, it is important to avoid that stricter conditionality, particularly when imposed on social assistance benefits, may put particularly disadvantaged people at a serious risk of poverty and ...[+++]


(272) L'enquête a également montré que les importations ont surtout augmenté pendant la période comprise entre 1997 et la période d'enquête (+ 797000 tonnes) et, plus particulièrement, pendant les deux premiers trimestres de cette période.

(272) The investigation also showed that the major increase in imports occurred During the period between 1997 to the investigation period (+ 797000 tonnes) and particularly during the first two quarters of the investigation period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importance particulière surtout ->

Date index: 2025-07-30
w