Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je voulais simplement rappeler tout cela à la députée.

Traduction de «voulais simplement porter tout ceci » (Français → Anglais) :

Mme Christine Harmstone (coordonnatrice, Friends of Burma): Non. Je voulais simplement porter à l'attention du comité que nous venons de terminer une conférence consultative nationale de deux jours sur la Birmanie au cours de cette dernière fin de semaine, et que mes collègues qui sont ici dans cette salle y ont participé, ainsi que 80 délégués canadiens de l'ensemble du pays représentant pratiquement toutes les provinces.

Ms. Christine Harmstone (Coordinator, Friends of Burma): No. I wanted to bring to the attention of the committee that we have just concluded a two-day national consultative conference on Burma this past weekend, where my colleagues here in this room were participants, along with around 80 Canadian delegates from across the country and representation from virtually all the provinces.


M. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): Monsieur le président, je voulais simplement porter à votre attention le fait que l'interprète n'avait pas en main les modifications au projet de loi et qu'elle était incapable de suivre et de faire la traduction simultanée.

M. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): M. Chairman, I just wanted to point out to you that the interpreter did not have the amendments to the bill and was therefore enable to follow and interpret the proceedings.


Je voulais simplement porter ce petit élément à votre connaissance.

I just wanted to bring that small point to your attention.


Nous serions prêts, monsieur le président, si vous le souhaitez, à également déposer le travail de la vérification interne précédant ce rapport officiel, si cela peut aider le comité. Je voulais simplement porter tout ceci à votre attention.

We would be prepared, Mr. Chairman, if you so wish, to also table the work of the internal audit preceding that official report, if that is of assistance to the committee.


Je voulais simplement vous dire, et à toutes celles qui n’ont rien compris au fait qu’une directive européenne ce sont des normes minimales et pas maximales, que tout le monde peut aller au-delà, mais qu’il faut donner la possibilité aux pays qui sont en deçà, et très largement, des dix-huit semaines, de s’adapter.

I just wanted to say to you, and to all those women who have completely failed to understand that a European directive is a set of minimum, not maximum, rules, that everyone can go further, but that it is important to give those countries that are below – well below – the 18 weeks the opportunity to adapt.


Je voulais simplement rappeler tout cela à la députée.

I would just like to remind the member.


Tout ceci tient en trois concepts clés: accroître la sécurité sur nos routes, améliorer les conditions de travail des conducteurs et, avant toute chose, aider les entreprises de transport routier respectueuses de la loi à accroître leur compétitivité au lieu de rester les bras croisés pendant que des sociétés moins respectueuses de la législation s’en tirent à bon compte en forçant leurs conducteurs à dépasser le nombre d’heures autorisé, tout simplement en raison de l’abse ...[+++]

All this can be summed up under three headings: improved road safety, better working conditions for drivers and, above all else, helping law-abiding haulage companies to be more competitive rather than sitting back and watching those that sit lighter to the law getting away scot-free with forcing their drivers to work longer hours than are permitted, simply because they are not checked up on.


Je voulais simplement dire ceci : le commissaire faisait allusion à la présence de députés à Johannesbourg et a affirmé, d'une manière quelque peu condescendante à mon avis, que nous sommes partis avant la fin des travaux et que nous aurions dû rester jusqu'au bout.

I just wanted to say this: the Commissioner referred to the presence of MEPs in Johannesburg and said, I think somewhat condescendingly, that we left before the work was finished and would have done well to have stayed until the end.


En approuvant tout ce qu'a affirmé le Haut représentant, je voulais simplement poser cette question : combien de personnes devront encore mourir avant que la voix des derniers modérés palestiniens et israéliens soit réellement entendue par les citoyens des deux communautés ?

So in endorsing everything which the High Representative has said, I just wanted to ask this question: how many more people have to die before the voices of the moderates who are left in the Palestinian Territories and Israel are actually listened to by the citizens of those communities?


Je voulais simplement porter cette question à votre attention.

I simply bring that matter to your attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais simplement porter tout ceci ->

Date index: 2021-07-30
w