Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais à présenter accueillir chaleureusement deux invités " (Frans → Engels) :

Je voudrais à présenter accueillir chaleureusement deux invités qui arrivent du Belarus: M Borys, présidente de l’Union des Polonais du Belarus, et M. Milinkevitch, lauréat de notre Prix Sakharov 2006 et leader de l’opposition démocratique au Belarus.

Now I would like to extend a warm welcome to two guests who are with us today from Belarus: Mrs Borys, President of the Union of Poles in Belarus, and Mr Milinkevich, winner of our own Sakharov Prize in 2006 and leader of the democratic opposition in Belarus.


Je voudrais d'abord accueillir très chaleureusement les deux représentants du Conseil etchnoculturel du Canada et leur dire à quel point ça me fait plaisir de travailler avec eux encore une fois.

I would first of all like to warmly welcome the two representatives of the Canadian Ethnocultural Council and to tell them how pleased I am to be working with them once again.


3. estime que les déséquilibres croissants entre les États membres, au niveau de l'afflux de réfugiés et de migrants et de leur destination finale, sont insoutenables; déplore l'incapacité du Conseil européen à convenir d'un mécanisme obligatoire pour la relocalisation d'urgence de 40 000 réfugiés en provenance de Grèce et d'Italie vers d'autres États membres et est profondément déçu par le fait que les États membres, en dépit des lignes directrices claires du Conseil européen, ne se soient jusqu'à présent engagés qu'à concurrence de 32 256 places seulement en deux ans, alor ...[+++]

3. Considers the increasing imbalances between Member States as regards both arrivals of refugees and migrants and their final destination to be unsustainable; deplores the European Council’s failure to agree to a binding mechanism for the emergency relocation of 40 000 refugees from Greece and Italy to other Member States and is deeply disappointed that the Member States, despite clear guidelines from the European Council, have so far pledged only 32 256 places in two years, while Greece alone is witnessing 23 000 arrivals in one week; welcomes the decision of Austria and Germany to receive thousands of refugees and migrants stranded ...[+++]


Nous sommes donc ravis d'accueillir aujourd'hui deux invités qui pourront nous présenter des idées que nous pourrons mettre à l'épreuve.

So today we're delighted to welcome two visitors who can start to put some ideas out for us to test.


Je voudrais aussi à présent accueillir très chaleureusement la fille d’Elena Bonner, Tatiana, dans cet hémicycle. Nous sommes heureux que vous soyez là, Tatiana!

I also wish now to welcome Elena Bonner’s daughter Tatiana most warmly to this House: we are happy to have you here, Tatiana!


Avant de suspendre la séance pour quelques minutes jusqu’à l’arrivée de nos invités, je voudrais accueillir une délégation du parlement syrien, conduite par M. Suleiman Haddad, président de la commission des affaires étrangères du Conseil du peuple syrien, qui est ici dans le cadre de notre 10réunion interparlementaire PE/Syrie. Je souhaite chaleureusement la bienvenue à nos invités syriens ...[+++]

Before suspending the sitting for a couple of minutes until the arrival of our guests, I wish to welcome a delegation from the Syrian Parliament, led by Mr Suleiman Haddad, Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Syrian People’s Assembly, which is here as part of our 10EP/Syria Interparliamentary Meeting.


- J’invite à présent le commissaire à répondre à ces questions, mais je voudrais lui rappeler que nous jouons les arrêts de jeu - il nous reste encore deux débats ce soir et il est déjà 22 heures.

I now call on the Commissioner to reply to these questions, but I would like to remind him that we are in injury time – there are two more debates on the agenda tonight and it is almost 10 p.m. already.


Je voudrais accueillir chaleureusement nos invités du Québec, mais je crois qu'on va commencer par le rapport

I would like to extend a warm welcome to our guests from Quebec, but I believe we are going to start with the report by


Le Président: Nous accueillons aujourd'hui plusieurs distingués invités. Je voudrais en présenter deux.

The Speaker: We have a number of distinguished guests today and I wish to introduce two of them at this time.


M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais présenter une pétition invitant le gouvernement à retirer le projet de loi C-23 et à confirmer par une loi la définition du mariage comme une union entre deux personnes de sexe opposé et à veiller à ce que le mariage soit reconnu comme une institution unique.

Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Mr. Speaker, I have in my hand a petition calling on the government to withdraw Bill C-23 and affirm the opposite sex definition of marriage in legislation and ensure that marriage is recognized as a unique institution.


w