Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais vous poser très franchement » (Français → Anglais) :

Madame la Commissaire, Monsieur le ministre, je voudrais vous poser très franchement la question: y aurait–il eu quelque pression de sa part sur les autorités européennes pour obtenir cette invitation au sommet de Prague, que je trouve démesurée et inappropriée?

Commissioner, Minister, I should like to ask you a very frank question: might there have been some pressure put on the European authorities by Belarus so that it could secure this invitation to the Prague summit, an invitation that I consider to be disproportionate and inappropriate?


Généralement, le premier à poser des questions, soit le représentant de l'opposition officielle, a immanquablement dix minutes mais, très franchement, je ne voudrais en donner autant aux autres députés de l'opposition.

Usually the first questioner, who is the official opposition, inevitably gets ten minutes, but I would not want to apply the same rule to other members of the opposition, quite frankly.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commission ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Monsieur Del Bosco, si vous le permettez je voudrais commencer par vous, je voudrais vous poser quelques questions concernant Via Rail.

Mr. Del Bosco, I wanted to start with you if I could with a couple of questions for VIA Rail.


Voilà donc la question que je voudrais vous poser très rapidement.

My question for you, very quickly, is this.


Par conséquent, quand vous vous présentez devant nous pour décrire la façon dont vous, des représentants officiels, interprétez la loi.Je voudrais vous poser une très simple question: est-ce que la loi vous donne suffisamment de moyens d'assurer que le produit vendu au Canada ou assemblé au Canada peut être utilisé sans risque, et qu'il est conforme aux normes auxquelles il est convenu de s'attendre au Canada et que nous reconnaissons dans d'autres pays?

So when you come here before us to talk about the way you, as officials, interpret the legislation.I'd like to ask you one very simple question: does the legislation give you enough tools to ensure that the product that's sold in Canada or assembled in Canada is safe for use, and does it comply with standards that we've come to expect in Canada and that we acknowledge in other countries?


Je voudrais toutefois ajouter, très franchement et très honnêtement, que ce retard n’est en aucun cas imputable ? l’un des partenaires seul.

However, I would add, in all honesty and fairness, that these delays are never the result of one of the partners alone.


Je voudrais donc poser très concrètement la question suivante au commissaire : excluez-vous la possibilité qu'un contribuable européen paie des impôts pour des recherches qui, s'il les menait dans son propre pays, seraient punissables ?

It is about the taking of human lives for research purposes. That is why I would like to put a very precise question to the Commissioner: can you guarantee that no European taxpayers could find themselves paying, through their taxes, for research that would be subject to legal penalties if it were being carried out in their own Member State?


Madame Maij-Weggen, vous avez rappelé - mais je l'avais fait moi-même - qu'en effet, la Commission avait pris sa décision avec quelques jours de délai supplémentaire, dont nous avons eu très objectivement besoin et, comme vous l'imaginez, j'ai participé à tous ces débats au sein du collège pour évaluer les conséquences de ce nouveau système, de ce nouveau dispositif, dans l'organisation interne de la Commission, mais je vous ai donné l'assura ...[+++]

Mrs Maij-Weggen, you reminded us, although I had already done so, that the Commission arrived at its decision after several days extra delay, which we really needed. As you can imagine, I took part in all these debates within the College to assess the implications of this new system, this new instrument for the internal organisation of the Commission. However, I have assured you, very candidly, that these extra days we required in no way prevented the system from coming into operation on 3 December.


Monsieur Markov, quand je cite ces chiffres, très franchement, on voit bien qu'on est très loin de la réduction que vous craigniez tout à l'heure, mais j'ai bien compris que vous évoquiez la perspective future liée à l'élargissement - j'en dirai un mot tout à l'heure - que vous évoquez non seulement le cas des régions ultrapériphériques, mais également des régions d'objectif 1.

Mr Markov, in all sincerity, when I quote figures, it is quite clear that we are a long way from the reduction you seemed to fear earlier. I fully understand that when you referred to the future prospects related to enlargement – and I shall come to this later – you were referring not only to the situation for the outermost regions but also for the Objective 1 regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vous poser très franchement ->

Date index: 2025-01-26
w