Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais simplement mentionner quelques " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, avant de parler du projet de loi, je voudrais simplement mentionner quelques activités ayant eu lieu la semaine dernière dans ma circonscription.

Mr. Speaker, before I speak to the bill, I just want to comment on a couple of activities in my community that took place over the last week.


Je voudrais simplement mentionner que le Premier ministre tchèque Topolánek a visité Skopje hier et réaffirmé notre engagement en faveur des ambitions européennes de ce pays.

I shall just mention that the Czech Prime Minister Topolánek visited Skopje yesterday and reaffirmed our commitment to the European aspiration of this country.


Je vais simplement mentionner quelques points en m’excusant d’être un petit peu long.

I am just going to mention one or two points, and I apologise if I go on a little too long.


Je voudrais simplement mentionner le fait que dans le cadre de cet accord, la Commission a fait un certain nombre de déclarations.

I would like to mention only that, in the course of the agreement, the Commission has made a number of declarations.


Au cours du bref temps de parole qui m’est imparti, je souhaite simplement mentionner quelques points d’importance particulière, comme une meilleure protection contre l’hépatite et le SIDA et le désamiantage continu systématique des lieux de travail, quels qu’en soient la complexité et le coût.

In the brief time at my disposal I only wish to list a few points of particular importance, such as better protection against hepatitis and AIDS and the continued systematic removal of asbestos from workplaces, however complex and expensive that may be.


Je voudrais simplement ajouter quelques mots sur la situation actuelle, parfaitement décrite dans ce rapport.

I would simply like to add a few words on the current situation, which is impeccably described in this report.


Je voudrais simplement prendre quelques instants pour expliquer pourquoi je voterai en faveur du projet de loi, sans modification, même si, au cours des séances du comité, j'ai exprimé de sérieuses préoccupations relativement à une de ses parties, préoccupations dont la presse a fait état.

I should like to take just a few moments to explain why I shall vote for this bill, unamended, even though in committee I expressed serious concerns with one portion of it, concerns that were reported in the press.


L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, je voudrais simplement poser quelques questions à madame le leader adjoint du gouvernement.

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, I rise simply to ask a few questions of the Deputy Leader of the Government.


L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, je voudrais simplement faire quelques observations supplémentaires au sujet du projet de loi C-28, dans sa version originale et dans sa version modifiée une première fois, puis modifiée de nouveau par l'amendement du sénateur Lynch-Staunton.

Hon. Lorna Milne: Honourable senators, I just want to add a few remarks about Bill C-28, in its amended and unamended forms, and with Senator Lynch-Staunton's further amendment.


Je voudrais simplement relever quelques objectifs qui me paraissent essentiels, car ils vont tous dans le sens de l'amélioration globale de la productivité de l'économie portugaise.

I would just like to point out some objectives which seem essential to me, in that they all aim to produce global improvements in productivity in the Portuguese economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais simplement mentionner quelques ->

Date index: 2023-05-22
w