Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais remercier et féliciter mme keppelhoff-wiechert » (Français → Anglais) :

Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, je voudrais profiter de cette occasion pour me joindre à mon collègue, le député de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, pour remercier et féliciter notre collègue de Drummond pour toutes les informations et tout l'appui qu'elle a donnés au Bloc québécois.

Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to join my colleague, the member for Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, in thanking our colleague from Drummond for all the information and support she has been providing the Bloc Quebecois.


Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Neigette-et-la Mitis, BQ): Monsieur le président, si monsieur le ministre voulait bien me donner 30 secondes, je voudrais, au nom de toutes les personnes qui ont voyagé la semaine dernière dans les Maritimes, remercier et féliciter le personnel qui a organisé ce voyage: Laurette, qui a organisé toute la logistique; notre greffier, qui nous a accompagnés et qui avait préparé toutes les choses; Alan, qui est à la recherche; les interprètes et—je ne sais pas comment on les appelle—les «pitonneurs»; la r ...[+++]

Ms. Suzanne Tremblay (Rimouski-Neigette-et-la Mitis, BQ): Mr. Chairman, if the minister would kindly grant me another 30 seconds, on behalf of all of those who last week toured the Maritimes, I would like to thank and congratulate the staff who organized the trip: Laurette, who was in charge of logistics; our clerk, who accompanied us and who had prepared everything; Alan, our researcher; the interpreters and—I am not sure what their exact title is—the console operators; the technical crew and everyone else who was there.


En particulier, je voudrais remercier et féliciter Mme Keppelhoff-Wiechert pour son brillant travail sur ce rapport.

I would like in particular to thank and congratulate Mrs Keppelhoff-Wiechert for her hard work on this report.


Mme Raymonde Folco: Tout d'abord, je voudrais féliciter la ministre pour la présentation de ce projet de loi C-63 sur la citoyenneté canadienne et la remercier d'être venue présenter ce projet de loi comme premier témoin.

Ms. Raymonde Folco: First of all, I'd like to congratulate the Minister for presenting Bill C-63 on Canadian citizenship and thank her for coming to present this bill to us as our first witness.


- (EN) Monsieur le Président, je me permets à nouveau de remercier le rapporteur, Mme Keppelhoff-Wiechert, et toutes les personnes impliquées dans ce dossier important.

Mr President, may I again thank the rapporteur, Mrs Keppelhoff-Wiechert, and all of those involved in taking this important dossier forward.


Malgré le fait que la proposition de la Commission a été adoptée en avril 2003, je sais que les travaux du Parlement européen n’ont débuté qu’à l’automne dernier et je tiens donc à féliciter Mme Keppelhoff-Wiechert pour le travail intense qu’elle a réalisé sur ce rapport en un laps de temps aussi court.

Despite the fact that the Commission's proposal was adopted in April 2003, I know that the work in Parliament only began last autumn and therefore I want to congratulate Mrs Keppelhoff-Wiechert for her hard work on this report in such a short period of time.


Je voudrais féliciter Mme Keppelhoff-Wiechert pour le grand travail qu’elle a réalisé dans l’élaboration de ce rapport, qui mentionne les principales questions dont nous traitons.

I want to congratulate Mrs Keppelhoff-Wiechert for her hard work on this report, which points out the major questions we are dealing with.


Je me réjouis de la priorité accordée par le Parlement à l'adoption de ce règlement et félicite Mme Keppelhoff-Wiechert pour tout le travail accompli.

I very much welcome the priority Parliament has attached to passing this Regulation, and I applaud Mrs. Keppelhoff-Wiechert for her hard work.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais d’emblée féliciter Mme Keppelhoff du rapport qu’elle a réalisé et la vitesse avec laquelle elle l’a fait.

– (ES) Mr President, firstly I would like to congratulate Mrs Keppelhoff-Wiechert on the report and the urgency with which she has carried it out.


Je suis d'autant plus fier et quelque peu ému que j'ai personnellement participé aux célébrations qui, depuis une trentaine d'années, soulignent les événements de 1837-1838 au Québec, à Saint-Denis sur Richelieu, et je voudrais profiter de la circonstance pour remercier et féliciter deux personnes de Saint-Denis sur Richelieu qui s'occupent, depuis une bonne douzaine d'années dans mon esprit, d'organiser ces fêtes de façon très efficace, de façon compétente, modeste et combien digne, et j'ai nommé M. et Mme Onil Perrier, de Saint-Denis sur Richelieu, qui doivent recevoir tous ...[+++]

I am all the more proud, and even a bit moved, because I participated myself in the celebrations that, for thirty years now, have been held in commemoration of the 1837-1838 events that occurred in Saint-Denis sur Richelieu, in Quebec. I would like to take this opportunity to thank and congratulate two residents of that village who, certainly for twelve years I think, have organized these celebrations with efficiency, skill, modesty and so much dignity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais remercier et féliciter mme keppelhoff-wiechert ->

Date index: 2024-04-25
w