Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je voudrais vous offrir notre analyse.

Traduction de «voudrais offrir notre » (Français → Anglais) :

Je voudrais offrir notre aide et notre appui total au groupe de travail que la Commission va bientôt mettre en place.

I would just like to offer our help and full support to the working group the Commission is about to establish.


Je voudrais vous offrir notre analyse.

I would like to offer you our analysis.


Cet après-midi, je voudrais vous offrir un bref aperçu de notre organisation, de nos activités, de notre collaboration avec Sécurité publique Canada ainsi que de l'expertise que nous pouvons offrir afin d'appuyer la recherche concernant un programme de surveillance électronique.

This afternoon I would like to provide you with a brief overview of who we are and what we do, our relationship with Public Safety Canada, and the expertise we believe we can bring to bear to support the exploration of an electronic monitoring program.


Je voudrais remercier le commissaire Cioloş pour sa présence et lui rappeler l’importance d’offrir une protection suffisante aux systèmes de qualité, qui constituent notre avenir. Je voudrais également lui rappeler que l’économie des zones rurales défavorisées peut être renforcée par une aide au secteur agricole, afin de protéger tous les produits niches typiques de ces régions qui maintiennent un lien entre la population et le territoire qui, autremen ...[+++]

I would like to thank Commissioner Cioloş for his attendance and remind him of the importance of sufficiently protecting quality systems, which are our future, and remind him too that the economy of disadvantaged rural areas can be boosted by agricultural sector aid, to safeguard all those niche products that are typical of these areas and that keep the people connected to the locality, which would otherwise be abandoned.


Je voudrais vous remercier, M. le Président, ainsi que tous les groupes parlementaires, et j’espère que dans le temps qui nous reste, puisque nous approchons de la fin de l’année 2008, nous serons en mesure de travailler de manière constructive pour concrétiser le rêve de nombreux citoyens de l’Union européenne: mettre en œuvre le traité afin d’offrir à l’Europe la place qui lui revient au sein de la communauté internationale, dans le monde, conformément à nos idées, à nos principes, à nos capacités et à notre ...[+++]

I would like to thank you, Mr President, and all the parliamentary groups and I hope very much that in the time we have ahead of us, as we approach the end of the year 2008, we will be able to work constructively towards making the dream of so many citizens of the European Union a reality – the implementation of the Treaty in order to have a Europe that has a presence in the international community, in the world, that is proportional to our ideas, our principles, our capabilities and our standard of living.


Je voudrais vous remercier, M. le Président, ainsi que tous les groupes parlementaires, et j’espère que dans le temps qui nous reste, puisque nous approchons de la fin de l’année 2008, nous serons en mesure de travailler de manière constructive pour concrétiser le rêve de nombreux citoyens de l’Union européenne: mettre en œuvre le traité afin d’offrir à l’Europe la place qui lui revient au sein de la communauté internationale, dans le monde, conformément à nos idées, à nos principes, à nos capacités et à notre ...[+++]

I would like to thank you, Mr President, and all the parliamentary groups and I hope very much that in the time we have ahead of us, as we approach the end of the year 2008, we will be able to work constructively towards making the dream of so many citizens of the European Union a reality – the implementation of the Treaty in order to have a Europe that has a presence in the international community, in the world, that is proportional to our ideas, our principles, our capabilities and our standard of living.


Pour terminer, je voudrais vous offrir notre aide pour renforcer les stratégies du Canada à l'égard de son engagement international dans ces régions.

I want to close by offering whatever assistance we can give to strengthen Canada's strategies for international engagement in these areas.


Pourtant, je voudrais leur offrir notre exemple et l’assurance que nous sommes prêts à les aider.

I wish, however, to set an example and offer our assurance that we are willing to help them.


Je voudrais mentionner quelques exemples de gaspillage qui donnent à un parti comme le nôtre, l'opposition officielle, d'autres raisons de ne pas offrir un chèque en blanc au gouvernement en adoptant le projet de loi C-48.

I would like to identify a couple of examples of waste which point out even stronger to a party like ours, the opposition, why we should not give a blank cheque to the government in Bill C-48.


Il en va simplement ainsi dans le monde moderne (2205) M. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Monsieur le Président, au nom des électeurs de la circonscription de Malpeque que je représente, je voudrais exprimer notre tristesse et offrir notre sympathie aux familles des personnes tuées ou blessées, à ceux qui travaillent dans des circonstances fort difficiles et à ceux qui vivent un stress à la suite de ces actes terribles.

That is just the way it is in the modern world (2205) Hon. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of the people I represent in the riding of Malpeque I too express sadness and condolences to the families who have had people killed or injured, to those who must work in very difficult circumstances and to those who are feeling stress as a result of these terrible acts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais offrir notre ->

Date index: 2021-04-11
w