Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais exprimer notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prix UNESCO-Françoise Gallimard pour des jeunes auteurs exprimant les tensions et les espérances de notre époque

UNESCO-Françoise Gallimard Prize for Young Writers Expressing the Tensions and Hopes of our Time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au nom de mes collègues du groupe des conservateurs européens, ainsi que de tous mes concitoyens tchèques, je voudrais exprimer notre sympathie et notre compassion à l’égard de toutes les victimes et des personnes dans la souffrance.

And speaking on behalf of my colleagues in the European Conservatives faction, and on behalf of my fellow citizens in the Czech Republic, I would like to express sympathy and compassion for all the victims and those who are suffering.


Au nom de mes collègues du groupe des conservateurs européens, ainsi que de tous mes concitoyens tchèques, je voudrais exprimer notre sympathie et notre compassion à l’égard de toutes les victimes et des personnes dans la souffrance.

And speaking on behalf of my colleagues in the European Conservatives faction, and on behalf of my fellow citizens in the Czech Republic, I would like to express sympathy and compassion for all the victims and those who are suffering.


Au nom du comité, je voudrais exprimer notre reconnaissance toute particulière à un membre du comité dont les apports ont influé très tôt sur le contenu de l'étude et l'ont fait avancer.

On behalf of the committee I wish to express particular gratitude to one of its members, whose earlier contributions have done much to shape the study and move it forward.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais exprimer notre horreur, nos condoléances, notre solidarité et notre engagement à contribuer à atténuer les effets de ce désastre.

– (ES) Mr President, I would like to express our horror, our condolences, our solidarity and our commitment to contribute to alleviating the effects of this disaster.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sacrédeus (PPE-DE) . - (SV) Monsieur le Président, en tant que représentant du groupe démocrate-chrétien PPE-DE, je voudrais exprimer notre profonde sympathie vis-à-vis des victimes du terrible tremblement de terre en Turquie.

Sacrédeus (PPE-DE) (SV) Mr President, as a representative of the Group of the European People’s Party and European Democrats, which is Christian Democratic in character, I wish to express our deep and sincere sympathy with all the victims of the terrible earthquake in Turkey.


Sacrédeus (PPE-DE ) . - (SV) Monsieur le Président, en tant que représentant du groupe démocrate-chrétien PPE-DE, je voudrais exprimer notre profonde sympathie vis-à-vis des victimes du terrible tremblement de terre en Turquie.

Sacrédeus (PPE-DE ) (SV) Mr President, as a representative of the Group of the European People’s Party and European Democrats, which is Christian Democratic in character, I wish to express our deep and sincere sympathy with all the victims of the terrible earthquake in Turkey.


Il en va simplement ainsi dans le monde moderne (2205) M. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Monsieur le Président, au nom des électeurs de la circonscription de Malpeque que je représente, je voudrais exprimer notre tristesse et offrir notre sympathie aux familles des personnes tuées ou blessées, à ceux qui travaillent dans des circonstances fort difficiles et à ceux qui vivent un stress à la suite de ces actes terribles.

That is just the way it is in the modern world (2205) Hon. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of the people I represent in the riding of Malpeque I too express sadness and condolences to the families who have had people killed or injured, to those who must work in very difficult circumstances and to those who are feeling stress as a result of these terrible acts.


Au nom de mes collègues et en mon nom personnel, je voudrais exprimer notre profonde appréciation à tous ces gens.

On behalf of my colleagues and myself, I would express our profound appreciation to all of them.


Au nom de l'opposition officielle, je voudrais exprimer notre sincère gratitude et notre reconnaissance pour le travail acharné accompli par tout le monde, dont les membres du comité des affaires étrangères, et tout particulièrement les témoins qui ont comparu devant le comité.

On behalf of the official opposition I extend an hearty thanks and acknowledgement for the hard work done by everyone, including members of the foreign affairs committee and particularly the witnesses appearing before it.


Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Réf.): Monsieur le Président, au nom de l'opposition officielle, je voudrais exprimer notre profond chagrin face à la fusillade tragique survenue hier à Taber, en Alberta.

Miss Deborah Grey (Edmonton North, Ref.): Mr. Speaker, on behalf of the official opposition, I express our great sorrow for the tragic shooting yesterday in Taber, Alberta.




D'autres ont cherché : voudrais exprimer notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais exprimer notre ->

Date index: 2022-09-22
w