Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte Nostro
Compte miroir
Compte nostro
Compte réciproque
Comptes nostri
Notre avoir chez vous
Notre compte chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Voici ce que la Bibliothèque nationale peut vous offrir
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous offrir notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


compte miroir | compte Nostro | compte réciproque | notre compte chez vous

due from account | Nostro account | reciprocal account


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!


Voici ce que la Bibliothèque nationale peut vous offrir

What the National Library Has to Offer You


compte nostro | compte miroir | compte réciproque | notre compte chez vous | comptes nostri

nostro account | reciprocal account | due from bank


Vous avez une petite entreprise? Joignez notre prochaine session

Do You Own A Small Business? Join Our Next Session
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais maintenant vous décrire très brièvement le mandat de notre bureau pour vous offrir notre opinion sur ce projet de loi selon la perspective des victimes d'acte criminel au Canada.

I would now like to very briefly describe our office's mandate and provide our opinion on the Bill from the point of view of victims of crime in Canada.


M. Cotler : Comme vous le savez, nous avons une aide juridique renouvelée dans les domaines de l'aide juridique pénale dans votre province, et nous avons l'aide juridique civile, qui relève de la compétence des provinces, tant pour la prestation que pour l'administration des services, mais bien entendu, nous cherchons à offrir notre aide où nous le pouvons à cet égard.

Mr. Cotler: As you know, we have renewed legal aid in matters of criminal legal aid in your province, and we have the civil legal aid, and that is within the jurisdiction of the provinces, both for the delivery and administration of services but, of course, we seek to assist where we can in that regard.


Je voulais aussi vous offrir notre appui, vu que M. Pratt, notre président, a parlé de la capacité du comité de faire des recommandations au ministère dans le but de faire adopter de nouvelles politiques.

I also wanted to offer you our support, since Mr. Pratt, our chairman, spoke of the committee's ability to recommend to the department that new policies be adopted.


Monsieur Bailey, pour ce qui est de notre aide à la gouvernance post-conflit en Syrie — et je comprends ce que vous disiez, tout à l'heure, concernant votre désir de ne pas voler le scoop à votre ministre —, dans quelle mesure sommes-nous en mesure d'offrir notre aide, en tant que pays?

Moving to you, Mr. Bailey, with regard to our help in supporting governance of post-conflict Syria—and I appreciate your comments earlier about not scooping your minister—what capacity do we have as a country to help in that area?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces besoins sont immenses, et je ne peux qu’être d’accord avec vous pour dire que nous devons intensifier nos efforts s’agissant d’offrir notre aide, dans le domaine de la santé, aux pays pauvres d’Afrique.

Those needs are immense, and I cannot but agree with you that we have to intensify our efforts in offering our help, in the field of health, in the poor countries of Africa.


Une mission étant prévue pour le mois de juin, je propose une réunion informelle des trois institutions en vue de vous informer des évaluations de la situation et de vous offrir notre plein soutien dans la préparation de la mission.

In view of the mission planned for next June, I would suggest an informal meeting among the three institutions in order to inform you of the assessments of the situation and to offer our full support in the preparation of the mission.


Après tant de souffrances, nous tenons à vous offrir notre appui.

After so much suffering, we want to offer you our support.


Après tant de souffrances, nous tenons à vous offrir notre appui.

After so much suffering, we want to offer you our support.


Chère présidence irlandaise, nous nous réjouissons de collaborer avec vous et de vous offrir notre opposition chaleureuse, critique, constructive et démocratique.

Dear Irish Presidency, we look forward to cooperating with you and will offer our affectionate, critical, constructive and democratic opposition.


M. Lowcock : Je ne peux que vous offrir notre expérience depuis l'adoption de notre loi en 2002.

Mr. Lowcock: All I can offer is the experience since our 2002 act was passed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous offrir notre ->

Date index: 2021-10-28
w