Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
EJ JE-VAX Bik
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Formule de remerciement
Français
Lettre de remerciements
Motion de remerciements
Remerciements
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Se déclarer profondément reconnaissant
Vote de remerciements

Vertaling van "je remercie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)




je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je remercie mes filles d'avoir constamment été à la recherche de l'excellence dans le sport et l'éducation; je les remercie d'avoir pris des engagements par rapport à leur vie et sur le plan spirituel; je remercie mes deux filles qui sont mariées d'avoir choisi les hommes qu'elles ont épousés.

I am thankful for my daughters; for their relentless pursuit of excellence in sport and education; for making life and faith commitments of their own; for their choices in husbands, the two who are married; and for the strength that these men bring to our family.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.

The DG Environment steering group along with the Impacts Assessment Unit would like to thank all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.


Elle tient à adresser ses plus vifs remerciements à tous les responsables des États membres qui ont collaboré à ce travail et ont contribué à réunir les informations nécessaires à la rédaction du rapport.

Special thanks are expressed to all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission remercie d'ailleurs ces ports et l'ESPO pour la coordination de cet exercice.

The Commission is grateful to these ports and ESPO for co-ordinating the exercise.


La Commission tient à remercier toutes les organisations et personnes qui ont pris le temps de faire des commentaires et des suggestions.

The European Commission would like to record its gratitude to all those organisations and individuals who took the time to make comments and suggestions.


Je remercie le député de Saint-Laurent—Cartierville, qui a précisé que nous suivrions l'ordre alphabétique du nom de famille plutôt que celui de la circonscription, car je serais passé du haut de la liste à la lettre W, pour la circonscription de Welland. Je le remercie de cette précision.

I have to thank the hon. member from Saint-Laurent—Cartierville, who said that it would be alphabetical by last name and not by riding, because I would have gone from the top of the list all the way down to W, for the riding of Welland.


Monsieur le Président, je remercie le député pour ses observations, mais je ne suis pas certain de vouloir le remercier pour cette prédiction selon laquelle je pourrais un jour rejoindre les rangs des personnes ayant fait l'objet d'une poursuite de la part des conservateurs, dont font déjà partie les députés de Nova-Ouest et d' Ajax—Pickering.

Mr. Speaker, I thank the member for his comments, but I am not sure I want to thank him for the prediction that I might be sued some day and join the “I've been sued by Tories” club, which the member for West Nova and Ajax—Pickering have printed T-shirts.


Peut-être aura-t-on les réponses en comité, si c'est la volonté de la Chambre d'envoyer ce projet de loi en comité. Je vous remercie beaucoup, monsieur le Président, et je remercie mes collègues de cette Chambre qui participent à ce débat. Comme je l'ai déjà mentionné, je recommande à mes collègues de tous les partis d'envoyer ce projet de loi en comité afin de pouvoir chercher ces réponses et, si nécessaire, améliorer le projet de loi.

As I have already said, I recommend that my colleagues from all parties refer this bill to committee so that we can try to answer these questions and, if necessary, improve the bill.


Je remercie donc tous les députés et tous mes collègues du comité d'avoir fait preuve de bonne volonté et d'indulgence à cet égard. Tous se sont employés à garantir le cheminement du projet de loi, et je les en remercie vivement (1705) [Français] M. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Monsieur le Président, je joins ma voix à celle des autres pour féliciter tous les parlementaires en cette Chambre qui ont travaillé à rendre le projet de loi le plus parfait et le meilleur possible.

Everyone has worked to ensure the bill goes forward and I do appreciate that (1705) [Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Mr. Speaker, I add my voice to that of other members to congratulate all the parliamentarians in this House who have worked on making this bill the best and the most perfect bill possible.


w