Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «voudrais encore formuler » (Français → Anglais) :

– (FI) Madame la Présidente, je voudrais encore formuler quelques commentaires en finnois en raison du discours de M. Soini.

– (FI) Madam President, I would still like to make a couple of comments in Finnish because of the speech by Mr Soini.


M. Chuck Cadman (Surrey-Nord, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais formuler quelques observations et exprimer mon appui au projet de loi, même si je trouve qu'on aurait pu faire encore beaucoup mieux.

Mr. Chuck Cadman (Surrey North, Ref.): Mr. Speaker, I would like to make a few comments and add my support to the bill, although I do it reluctantly because I feel it is something that should go a lot further.


Je voudrais encore formuler une remarque: le libellé adopté dans le rapport de M. Sterckx donne l’impression d’une tentative d’imposer des sanctions en cas de retard de trains.

Perhaps just one further remark; the wording adopted in the Stercx report comes across as an attempt to impose penalties in the event of trains being delayed.


Je voudrais encore formuler une remarque: le libellé adopté dans le rapport de M. Sterckx donne l’impression d’une tentative d’imposer des sanctions en cas de retard de trains.

Perhaps just one further remark; the wording adopted in the Stercx report comes across as an attempt to impose penalties in the event of trains being delayed.


Enfin, je voudrais encore formuler un commentaire sur les difficultés politiques auxquelles nous devrons faire face si la Conférence intergouvernementale se termine sur un succès, ce que nous espérons et encourageons tous.

Finally, I would like to make one more comment about the political difficulties we will face if the Intergovernmental Conference reaches a successful conclusion, something we all hope for and support.


Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais encore formuler quelques observations sur le rapport de notre collègue Grosch.

I should like to finish off with a remark about the report by Mr Grosch.


Il y a deux options possibles, et je voudrais savoir ce que vous en pensez : premièrement, que le député en question emploie la formule : « Ceci est un message de Joe Fontana, député de London-Centre-Nord »; ou encore, qu'il dise tout simplement : « De bonnes nouvelles pour les habitants du comté de Lanark », et non « De bonnes nouvelles pour les habitants de la circonscription électorale de Lanark Frontenac Lennox et Addington », ...[+++]

There are two options, and I'm just wondering what you'd think of it: one, if he were to change it so it said “A message from Joe Fontana, Member of Parliament, London North Centre”; or two, if it just said “Good news for.”. In my case it would be if he were to say “Good news for Lanark County” instead of “Good news for Lanark Frontenac Lennox and Addington”, or something like that.


J'aimerais avoir votre opinion sur la formule des trois tiers et que vous nous disiez quelles devraient être les priorités. Franchement, j'estime que ce programme fonctionnait bien mieux lorsqu'il était géré par les municipalités, mais les provinces ne voudront pas qu'il en soit encore ainsi pour le deuxième projet (1625) M. Michael Murphy: Eh bien, je ne voudrais pas être trop critique à l'égard du programme que vous appuyez si fo ...[+++]

Frankly, it was my view that it was much more successful when it was municipally driven, but the provinces simply wouldn't go for that on the second project (1625) Mr. Michael Murphy: Well, not to be too critical of the program that you strongly support, I think one of the concerns with the original infrastructure fund, if you go back to the mid-nineties, was the notion of what was a strategic investment.


M. Boudria: Madame la Présidente, si l'on dispose encore d'assez de temps, je voudrais que le député formule une observation au sujet du cas que voici.

Mr. Boudria: Madam Speaker, if there is still time I want the hon. member to respond to the following.


En terminant, j'aimerais, encore une fois, inviter, à tout le moins, tous les membres du Comité de l'agriculture et de l'agroalimentaire à voter en faveur de cette motion (1215) [Traduction] M. Lyle Vanclief (secrétaire parlementaire du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais formuler quelques observations au sujet du projet de loi C-51 que la Chambre étudie ce matin.

In closing, I urge once again all members, at least all members of the Committee on Agriculture and Agri-Food, to vote in favour of this motion (1215 ) [English] Mr. Lyle Vanclief (Parliamentary Secretary to Minister of Agriculture and Agri-food, Lib.): Mr. Speaker, I would like to make a few comments on Bill C-51 which is before the House this morning.




D'autres ont cherché : voudrais encore formuler     voudrais     faire encore     voudrais formuler     encore     emploie la formule     soit encore     formule     l'on dispose encore     député formule     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais encore formuler ->

Date index: 2022-11-27
w