Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais juste aborder très » (Français → Anglais) :

Je voudrais juste aborder un autre point — je ne suis pas certain qu'il faille absolument le porter à l'attention du comité ce soir —, mais le comité directeur a convenu que vous alliez, en votre qualité de président, envoyer à tous les témoins et à tous les participants la lettre convenue par le comité et approuvée par le comité directeur.

One point, and I am not sure it needs to be raised by the committee tonight, but it was agreed by the steering committee that you would, as chair of the committee, write to all witnesses and presenters with a letter in a form that we have discussed and approved at steering committee.


La sénatrice Andreychuk : Je voudrais juste aborder deux points.

Senator Andreychuk: I want to just touch two parts.


− (EN) Monsieur le Président, je voudrais juste aborder trois points.

− Mr President, I have just three points.


Comme nous parlerons du sommet du G20 au cours du prochain débat de cette Assemblée, je voudrais maintenant aborder très brièvement le très important sommet UE – États-Unis de Lisbonne.

We will speak about the G20 summit in the next debate in this House, so let me for now concentrate very briefly on the very important EU/US Summit in Lisbon.


Je voudrais juste aborder deux points très brièvement.

Just two points very briefly.


Je voudrais juste aborder très brièvement ce point, car c’est un sujet auquel je tiens tout particulièrement et j’ai l’impression qu’il existe certains malentendus à cet égard.

I would just like to go into that very briefly, because it is a subject very close to my heart, and I have the impression that there are some misunderstandings in this regard.


Je voudrais juste donner, très vite, quelques indicateurs tirés d'un rapport du ministère, AINC, lui-même.

I just want to give some indicators very quickly from a report from the department, INAC, itself.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je voudrais d’abord, très simplement mais très franchement, dire à Mme Satu Hassi que je suis étonné de ses jugements tant il est vrai que nous sommes totalement engagés en faveur de la mobilité durable.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I should like first of all, quite simply but frankly, to say to Mrs Satu Hassi that I am surprised by her comments as we are totally committed to sustainable mobility.


Je demande aux membres de l'Opposition officielle de Sa Majesté ainsi qu'aux députés du Bloc, mais mon observation s'adresse en particulier à la députée de Calgary Nose Hill, de s'abstenir de lancer des accusations, d'attribuer des motifs et de faire des allégations concernant des personnes qui ne peuvent pas se défendre à la Chambre (1505) M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC): Monsieur le Président, je voudrais juste dire très brièvement que vous avez clairement décidé que la question était recevable.

I would ask the hon. members of Her Majesty's official opposition, including the Bloc, but I am referring specifically to the hon. member for Calgary Nose Hill, to refrain from making accusations and impugning motives and allegations on people who cannot defend themselves in the House (1505) Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, CPC): Mr. Speaker, I would just say very briefly in response that you clearly ruled the question in order.


L'honorable Serge Joyal: Honorables sénateurs, je voudrais d'abord très brièvement remercier l'honorable sénateur Michael Pitfield, avec qui j'ai siégé à l'autre endroit.

Hon. Serge Joyal: Honourable senators, I should first like to say a very quick word of thanks to the Honourable Senator Michael Pitfield, with whom I share experience in the other place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais juste aborder très ->

Date index: 2024-03-27
w