Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Traduction de «voudrais insister devant » (Français → Anglais) :

– (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, vous avez devant vous une rapporteure extrêmement satisfaite. En effet, je pense que nous - et je voudrais insister sur le «nous» - avons produit un rapport qui, espérons-le, pourra être rapidement adopté à la quasi-unanimité, puisque tous les groupes politiques de ce Parlement y ont travaillé activement et en étroite collaboration.

– (NL) Madam President, ladies and gentlemen, you see before you a very happy rapporteur, because I think that we – and I very much emphasise the we – have produced a report that will hopefully soon be adopted almost unanimously, as all political groups in Parliament have worked intensively on it and in close cooperation.


– (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, vous avez devant vous une rapporteure extrêmement satisfaite. En effet, je pense que nous - et je voudrais insister sur le «nous» - avons produit un rapport qui, espérons-le, pourra être rapidement adopté à la quasi-unanimité, puisque tous les groupes politiques de ce Parlement y ont travaillé activement et en étroite collaboration.

– (NL) Madam President, ladies and gentlemen, you see before you a very happy rapporteur, because I think that we – and I very much emphasise the we – have produced a report that will hopefully soon be adopted almost unanimously, as all political groups in Parliament have worked intensively on it and in close cooperation.


Je voudrais insister une fois de plus sur le fait que la démocratie ne doit pas baisser les bras devant le terrorisme et que l'application de la loi est une obligation politique, mais aussi morale.

Again I should like to emphasise that democracy must never give in to terrorism and that enforcing the law is a political and moral obligation.


J’ajoute, et je voudrais insister sur ce point, qu’il ne faudrait pas nous retrouver demain, en matière de gouvernance mondiale, devant une forme de hiérarchie implicite des normes qui voudrait que les recommandations du Fonds se hissent au sommet sous prétexte qu’elles ne touchent plus seulement à la stabilité macroéconomique et aux politiques de croissance, mais concernent également les politiques de marché du travail, le financement des programmes sociaux, l’éducation et la santé.

I would add, and I would like to stress this point, that we must not end up, in terms of world governance, with a kind of implicit hierarchy of standards that tries to place the Fund's recommendations at the pinnacle under the pretext that they affect not only macroeconomic stability and growth policies, but also labour market policies, the funding of social programmes, education and health.


[Français] Mme Caroline St-Hilaire: Monsieur le président, je voudrais insister. C'est la troisième fois que les représentants du CN doivent comparaître devant le comité et se désistent à la dernière minute.

[Translation] Ms. Caroline St-Hilaire: Mr. Chairman, I would like to stress that this is the third time that representatives from CN were supposed to appear before the committee, and then they tell us they will not be coming, at the last minute.


Comme toujours, je voudrais insister devant cette Assemblée et devant mes collègues - pas seulement ceux de la commission de la pêche - sur l'importance des accords de pêche conclus avec les pays tiers, l'importance de renouveler ces accords et d'en conclure de nouveaux.

As always, I would like to stress to the Members of this House – and not only those of the Committee on Fisheries – the importance of fisheries agreements with third countries, the importance of continuing to sign up to them and to sign up to new ones.


Je voudrais quand même insister sur un point de mon intervention concernant la question que j'ai posée à chacun des témoins qui sont venus devant le comité législatif qui a étudié le projet de loi C-2.

Nevertheless, I would like to emphasize what I said about the question I asked each one of the witnesses who appeared before the legislative committee that studied Bill C-2.


[Traduction] Je voudrais insister sur un autre critère devant être pris en compte pour la détermination de l'intérêt de l'enfant, plus précisément celui inscrit au projet d'alinéa 16.2(2)l).

[English] I would like to highlight one last criterion in the best interests list, specifically paragraph 16.2(2)(l).


Je cherche à protéger le droit des Premières nations de demander réparation devant les tribunaux et je ne voudrais surtout pas que quiconque ait l'impression que cette disposition leur retirerait ce droit. Tout au long de ces audiences, j'ai insisté sur l'égalité des peuples des Premières nations.

I want to protect first nations peoples' right to seek redress to the courts, and I don't want there to be any impression with anyone that this particular clause would do anything to remove that right.


Les bloquistes auraient-ils l'obligeance de cesser de faire des insinuations et des allégations qui ne sont absolument pas fondées? [Français] M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, avant de discourir sur la motion devant nous aujourd'hui, je voudrais d'abord vous signaler qu'à partir de maintenant les députés du Bloc québécois partageront leur temps en deux périodes de dix minutes et que mon collègue de Trois-Rivières interviendra immédiatement après moi (1315) Lorsque le dossier des fiducies familiales est revenu dan ...[+++]

[Translation] Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, before addressing the motion before us today, I would like to begin by informing you that, henceforth, the Bloc Mps will be dividing their time into two periods of ten minutes, and that my colleague from Trois-Rivières will be speaking immediately after me (1315) When the matter of the family trusts resurfaced to become a source of concern to all Canadians and all Quebecers, thanks to the efforts of the members of the Bloc Quebecois-I shall come back to this point-and when the official opposition suggested that this opposition day be devoted to the matter of family trusts, I made it known to my colleague from Ste-Hyacinthe-Bagot that I wanted to interven ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais insister devant ->

Date index: 2021-05-21
w